英語が母国語で無い人の英語は聞きやすい | THOUSAND WINDS

英語が母国語で無い人の英語は聞きやすい

日本人とかの英語ね。
韓国の人の英語とか、
アフリカの人、あわせてフランス語圏の人、
ドイツとかロシアの人、
東南アジアの人など、たとえば
アメリカやイギリスの人の
英語よりも聞きやすい。
やっぱりどこかまず母国語で考えてから、
頭の中で英語に翻訳されてから出てくる為、
ワンテンポ遅れてくるみたいなのがあるかも知れない。
それと発音とかイントネーションなど。
英語に不馴れな国の人だと、
単語の区切りが明確だったり、
発音の際の母音がはしょられずにちゃんと発音される事が多いが、
ネイティブの英語だと
なまじ使い馴れすぎているせいで、発音があいまいだったり、
最近の日本語みたく、短縮して言ってたり、
抑揚にくせがあったりする。
相手に通じなかったらどうしようみたいな事は、
普段考えちゃいないだろう。
だからまず英語圏以外の人のやつを
ヒアリング練習しましょうは、
きっと間違いなんだろう。
たとえ聞きにくくとも、
やっぱりネイティブのしゃべる早さについていかれないと、
海外で一人きりでコミュニケーションをとらないと
いけない場で使い物にならない。
ただ英会話スクールじゃなくても、
ネイティブのヒアリングは可能である。
いじょ