きなこはOL時代に社内のPC管理・保守の部署に配属されており、新しいシステムが導入されたりPCが入れ替わったりする時に現地に赴いて作業する事がよくありました。
一時期東北エリアの担当になった事があり、仙台支店に出張も行きました^_^
元々担当していたのもあり、毎日のように電話とメールでやり取りしていましたがこの時初めて仙台支店に行きました!
仙台支店の人たちは皆とても穏やかで良い人が多く、きなこの事も可愛がってくれていて出張に行ったらとても歓迎してくれました♡
行ったのはゴールデンウィーク前だったと思うんですけど、仙台はまだ朝晩寒いと聞いていたので長袖で行きました。
世間話としてそんな事を言ったら、
『あー、だから!』と返されました。
え、だから…?
だからと言われましても…。
若干戸惑いつつも、さらにその話を進めてみたら、皆に『だから!』『だからー?』と返されました。
話が噛み合わん…!!
この時きなこは何の疑いもなく、会話の相槌の『だから』は『だから何?』と言う意味で受け取っており、ただの世間話にそこまで意味や説明を求められても…!!と困ったのでした。
皆さん、この会話の意味わかりましたか?
後で休憩中に仲の良い仙台支店事務の女の子に
『だから』は『そうだよねー!』と言う同意の相槌だと教えてもらい、全ての点と点が繋がったのでした…(大袈裟)
方言って温かみがあって好きなんですが、知らないと噛み合わないこと多いですよね…!
黒板消し=ラーフルみたいにその物が全く別の名前になっていれば分からなくとも『方言かな?』って気付けるんですけど、別の意味で使われてる言葉に置き換わってると受け取り方によってホント意味変わっちゃうから要注意です( ̄▽ ̄;)
よく、ゴミ投げといてーって言われてホントに投げたらビックリされたとか聞きますけど(方言で投げる=捨てるって意味みたいです)、東北の『だから』も結構混乱しました(笑)
皆さんも方言で困った事ありますか?