SMILE JOONGI -25ページ目

 SMILE JOONGI

ジュンギの笑顔はファンの宝物☆ 神様からの贈り物♪

歌詞訳は私の解釈です。
他の方のを見たら違う部分もあって、私が違っているんでしょうけど。
ま、いいか~(^^;
納得しないと間違ってても変えないタチで(^^;

   ジュンギ~ドキドキ


눈 뜨면 사라질 것 같아      깨지 않는 꿈이길 바래
目が覚めれば消えてしまいそうで  醒めない夢になるように願って

クローバー조금만 더 손 내밀면  닿을 것 같았어
もう少しだけ手を差し出せば   とどくようだった

해주고픈 말 못 다한 그 말     
話してあげたい言葉 言い尽くせなかったその言葉 (果たせなかったその言葉が直訳だけど...)
 
들려주고 싶은 이 내 맘을
聞かせたかった僕の思いを

ドキドキ하루만 날 기다리면 안되요   하루만 내 곁에 오면 안되요
1日だけ僕を待ってはいけませんか 1日だけ僕のそばに来てはいけませんか

하루만 날 품에 안고서 울다 지칠 만큼만 널 보낼 만큼만 하루만
1日だけ僕を胸に抱いて泣いて 疲れる程 あなたを見送るだけ 1日だけ

クローバー조금만 더 손 내밀면  닿을 것 같았어
해주고픈 말 못 다한 그 말 들려주고 싶은 이 내 맘을

ドキドキ하루만 날 기다리면 안되요
하루만 내 곁에 오면 안되요
하루만 날품에 안고서
울다 지칠 만큼만
널 보낼 만큼만 하루만

두 손을 뻗으면 그만큼 넌 멀어져 가
両手を伸ばせば それだけ あなたは遠くなっていく

매일 난 여기서 널 바라보다가 고인 눈물을 몰래 흘려낸다
毎日僕はここであなたを見つめて溜まった涙(溢れる涙かな?)を人知れず流す
                
ドキドキ하루만 날 기다리면 안되요
하루만 내 곁에 오면 안되요
하루만 날품에 안고서
울다 지칠 만큼만
널 보낼 만큼만 하루만
素敵です~~~ラブラブ
ジュンギが苦労していたのがわかります。難しいわ。
でも、さすがジュンギラブラブ!いつか生歌聴けるよね音譜
今日のお昼に公開して、すでにCYWORLDチャート1位~~~アップ
おそるべしジュンギファンニコニコ私も買いました~ニコニコ

訳は自信がありません。大体こんな感じ?(^^;
歌詞が全部わかったらまた訳してみるつもりです。

    ドキドキ하루만 날 기다리면 안돼요.
     1日だけ僕を待ってはいけませんか
        하루만 내 곁에 오면 안돼요.
       1日だけ僕のそばに来るのはいけませんか
         하루만 날 품에 안고서 울다 지칠 마큼만 널 보낼 만큼만 하루만 ドキドキ
      1日だけ僕を胸に抱いて泣いて疲れるくらい 君を見送るだけ 1日だけ



배우 이준기가 MBC ‘아랑사또전’ OST에 참여했다.
俳優イ·ジュンギが、MBC"アランサト伝"のOSTに参加した。

이준기는 ‘아랑사또전’ 디지털 OST Part6. 타이틀곡 ‘하루만’의 가창에 맡았다.
イ·ジュンギは"アランサト伝"デジタルOST Part6。タイトル曲'一日だけ'の歌唱を引き受けた。

‘하루만’은 은오의 테마곡으로 극중 아랑을 향한 은오의 애절한 감성이 드러나있다.
"一日だけ"はウノのテーマ曲で、劇中アランに向けたウノの哀切な感性が表れている。

관계자에 따르면 이준기는 빠듯한 드라마 촬영 스케줄로 밤샘 촬영을 이어가고 있음에도 불구하고 ‘하루만’에 직접 참여하는 열의를 보였다.
関係者によると、イ·ジュンギはギリギリなドラマの撮影スケジュールで徹夜の撮影を続けているにもかかわらず、"一日だけ"に直接参加する熱意を見せた。

특히 “하루만 날 기다리면 안돼요. 하루만 내 곁에 오면 안돼요. 하루만 날 품에 안고서 울다 지칠 마큼만 널 보낼 만큼만 하루만”이라는 가사로 이어지는 후렴 부분을 부를 때는 녹음실에 있던 모든 이들이 몰입했다는 후문이다.
特に"一日だけ僕を待ってはいけませんか。~君を見送るだけ 一日だけ"という歌詞につながるサビの部分を歌う時は録音室にいたすべての人々が没入したという裏話だ。

이준기가 부른 ‘아랑사또전’ OST 하루만’은 19일 정오 공개된다.
イ·ジュンギが歌った"アランサト伝"のOST一日だけ 'は19日正午公開される。

[매일경제 스타투데이 박세연 기자 psyon@mk.co.kr]
[毎日経済スタートゥデイ パク·セヨン記者psyon@mk.co.kr]

아랑의 한심을 사기 위해 찾아오는 주왈
アランの機嫌を買うために(機嫌をとるかな?)訪ねてくるジュワル

주왈의 정체를 모른 채 즐거운 시간을 보내는 아랑
ジュワルの正体を知らないまま、楽しい時間を過ごすアラン

낯선남자를 만나는 아랑에게 호신술을 가르치려는 은오
見知らぬ男に出会うアランに護身術を教えようとするウノ

사또 나 다 알아 원귀로 막살면 몸이 저절로 익혀
使徒 私全部わかる 怨霊で生きれば体が自然に慣れて

우리한테는 호신술이 아니라 생존술이지
私たちには護身術ではなく生存術で

뒤로 돌아  다안다니까
後ろ向け  全部知っているから

어떤 놈이 이렇께 끌어안으면     다안다니까
どんな奴がこうやって引いて抱いたら わかってるから

새삼 아랑의 모습에 반해버린 은오
今更アランの姿に惚れてしまったウノ

왜?   오늘은 여기까지 나머진 다음 이 시간에
なに?  今日はここまで 残りは次の時に

계속해서 아랑 주변을 맴도는 주왈
引き続きアラン周辺をぐるぐる回る(くり返し近づく状態?)ジュワル

이 밤중에 어디 갔다 오는 길이오   타  가자
この夜中にどこに行ったの?     乗って 行こう

아랑에게 접근하는 주왈이 못마땅한 은오
アランに近寄るジュワルが不満なウノ

아무래도 그도령이 날 마음에 둔 것 같아
どうしてもその若様が私を好きみたい

그자가 무슨 끙끙이인지는 모르겠지만 하여튼 진심은 아닐 것이야
あいつがどんな云々があるかは分からないが、とにかく本気ではないのだよ

은오는 질투심에 괜한심술을 부리는데
ウノは嫉妬心に余計な意地悪をする

사또 혹 날 좋아하시오?     
使徒 もしかして私が好きなの?
     뭐?   어찌되었든 나 좋아하지 마시오
     なに?  とにかく私を好きにならないでください

내 진실을 찾지 못하면 난 지옥에 가야돼
私の真実を見つけられなければ私は地獄に行かなきゃ

너에게 세개의 보름달을 주갰다
おまえに三つの満月をあげよう

정해진 시간안에 진실을 밝혀내는 조건으로 사람이 된 아랑
決まった時間内に真実を明らかにする条件で人間になったアラン

지옥?  
地獄?
   찾으면 천상에 갈거고 그러니까 결론은 보름달이 두 번 뜰때까지만
   見つかれば天上に行って だから結論は満月が二回上るまで

이 세상에 있을 수 있단 얘기지   끝
この世にいられるという話     終わり

너 그말을 왜 이제 하는 거야   무슨 얘기
お前その話をなぜ今している    何の話

두달밖에 있을 수 없단얘기 왜 이제야 하는 거냐고
二ヶ月しかいられないという話なぜ今になってするんだよ

중요하지 않으니까 안했어
重要でないからしなかった

중요하지 않아?  넌 아무렿지도 않은 거냐?
重要じゃない?  お前はどうともないのか?

시간이 얼마 남지않은 두 사람!이 들의 앞날은?
時間があまり残っていない二人!この2人の未来は?


위기의 사또
危機の使徒

멋진 자태를 자랑하는 은오 그런데
素敵な姿を自慢するウノ しかし

벌러덩 벌러덩
ばた ばたっと

이렇게 유연한 사또 본적 있소?
こんな柔らかい使徒 見たことあります?

아랑 정신 잃은 은오를 깨우려는데
アラン 気を失ったウノを起こそうとするが

흔들 흔들 흔들 흔들  찰싹 찰싹찰싹 찰싹
ゆらゆら(ゆする)   ぴしゃっ ぴしゃっと

이미 웃음 터진 아랑
すでに笑いが起きたアラン

준기를 향한 아랑의 손놀림은 계속 되고
ジュンギに向かってアランの手つきは続いて

죽여라 죽여
殺せ 殺して

휴~ 십년 감수 했네
ヒュ~10年寿命が縮みましたね

지금까지 해피타임 NG스페셜이었습니다
今まで HAPPYTIME NGスペシャルでした。
ジュンギファンて素晴らしい~ニコニコ
 SMILE JUNKI


 SMILE JUNKI


       説明はいらないねにひひ
       ジュンギや~~~(笑)
 SMILE JUNKI


 SMILE JUNKI
 SMILE JUNKI
OST 1日だけ音譜ドキドキ


録音でジュンギ苦労してましたが、切なくて素敵なOSTですね。

 ドキドキ하루만 날 기다리면 안돼요.
    하루만 내 곁에 오면 안돼요.   
      하루만 날 품에 안고서 울다 지칠 마큼만 널 보낼 만큼만 하루만ドキドキ

ボイストレーナーさんが、俳優は表現が上手いとおっしゃって(^^)

ジュンギのやさしい声ドキドキ
話す時は低いのにね。それも好きです~恋の矢
歌の訓練もしたいって言ってるしね。何でもこなすジュンギは次のファンミでは(いつかな~)
ギターの弾き語りとか音譜してくれるんじゃないかと期待して。
THE RAINも大人の歌で、気持ちの入れ方が難しかったようですが、素敵ですから~ラブラブ!
何でも素敵なんです。結局ニコニコ

OST1曲全部早く聴きた~~~い!!
洞窟の中でいったいどんなことが?


온 몸을 피로 분장하는 은오...
全身を疲労 扮するウノ

오늘의 촬영 장면!
今日の撮影シーン!
절벽에서 떨어진 은오를 동굴로 데려오는 아랑
絶壁から落ちたウノを洞窟の連れてくるアラン

온 힘을 다해 은오를 끌고오는데...
全力を尽くしてウノを引きずって来るが...

김상호 감독 < 너무 많이 끌고 내려왔어~
キムサンホ監督<いっぱい引きずってきた~

정확한 위치 확인 후 촬영에 들어가는데
正確な位置確認後 撮影に入っていく

여기 멋지긴 하다 
(자연산) 입김도 나오고!
自然山 息も出てきて!

추위도 너무 추운 동굴안
寒さもとても寒い洞窟内

추위를 잊게 만드는 은오의 초상권 대방출!!
寒さを忘れるようにするウノの肖像権大放出!!

어떤 상항에서도 열연을 펼치는 배우들!!
どんな状況でも熱演を広げる俳優達!!

앞으로 더 흥미진진해지는 이야기,놓치지마세요!
これからもっと興味津津になる話、見逃さないでください!!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

引きずられるジュンギも大変だけど、ミナちゃんはもっと大変あせる

花と女優さんと並んでもジュンギは素敵ドキドキジュンギが一番素敵ラブラブ!(*^_^*)
 SMILE JUNKI
パー痛いっ!!(^▽^;)にひひ
속살(ソクサル)とは、着物で隠されている肌のことらしですf^_^;


사또는 NG를 좋아해~音譜
サトはNGがお好き~音譜

これは、皆さんご存じの?このCMのフレーズですねニコニコ


王の男のイメージが強くて、こんな感じのCMで。
でも、ジュンギのおかげで売り上げがものすごいことになったのは有名です。
ホントは男の中の男!な性格のジュンギは、乗り気ではなかったらしいですがあせる

でもこんなに可愛い素敵なジュンギドキドキの映像が残っているのは嬉しい~ラブラブ!
休憩中も息の合ったこのカップルニコニコ



ジュンギ (あ~首がない~!)
人工呼吸をして、一人遊びの真髄をみせてくれるにひひ
トルスェも女神の肖像を追加にひひ
小物一つに泣いたり笑ったり(笑)のウンドル(ウノ&トルスェ)カップルでした(^^)

アランサト伝OST音譜
백지영 사랑아 또 사랑아 (Love and Love)