●夏日森巴/小野麗莎
そうなんだ。
中国語でサンバは、「森巴」って書くんだ。
リサも「麗莎」って書くと、なんかすらりと背の高い中国美人のイメージだね。
ウーロン茶のCMに出てきそうな。
アニメが可愛かったので、冒頭に持ってきてみました。
Samba de Verão、日本名「サマー・サンバ」です。
*****
それにしても、夏は始まったばかりなのに、暑い日が続く。
言うまいと 思えど今日の... って、この前も言ったばかりなのに。
ボクは秋が一番スキ。早く秋にならないかな、なんて思いながらも、
それでも夕暮れ時なんかには、ボサノバを聴きたい気分になる。
ちょっと感傷的な。
Samba de Verão は、
太陽が西の空に残っていて、弱くなってもまだ日差しを感じられるくらいの時間に聴きたい曲。
若い頃だったら、海沿いの道をコンバーチブルで走りながらね(持ってなかったけど)
今だったら、中庭でビールを飲みながら、ワンコと遊んでいる時に(極小の中庭だけどね)
Marcos Valle 作曲、Paulo Sérgio Valle の作詞。
兄弟コンビの作品です。
パウロ・セルジオ・ヴァーリの元の詩(さびの部分)はこんな感じ。
♪ Olha...
É como o verão
Quente o coração
Salta de repente
Para ver a menina que vem
♪ ほら 暑い夏のように
突然 胸がドキドキする
あの少女が やってくるのが見える
Norman Gimbel(ノーマン・ギンベル)の英詩はこんな。
♪ So nice, life would be so nice
If one day I'd find
Someone who would take my hand
And samba through life with me
だから、英語のタイトルは2つあるんだよね。
「Summer Samba」と「So Nice」だよ。
iTunes で曲を整理する時にどれかで統一しておかないと、リストで順番に並んでくれないでしょ。
タイトルが多いのは、困りものです。
*****
一番最初に、この曲がヒットしたのは、彼のオルガンの演奏でだと思う。
●Walter Wanderley(インストゥルメンタル)
そして、男性の歌で一番スキなのは、ダントツでカエターノ。
●Caetano Veloso(ポルトガル語)
女性の歌だと、う~ん、迷っちゃうな。今日はこの2人。
●Julia Simões(ポルトガル語)
●Mariana Trindade(ポルトガル語)
で、英語だと...
●Sofia/So Nice(英語)
変わり種はこれ。
「夢見るシャンソン人形」のフランス・ギャルが、ドイツ語で歌います。
あの... これって、ドイツ語ですよね?
●France Gall/So Einen Jungen Mann (ドイツ語?)
←click me!