写真=LAPONE

 

ちょっとちょっと、難しい表現を上手く使ってるやん!

負けないぞ~!!!

 

今回は、木全翔也くんが韓国語をしゃべっていたのでそこから学びます。

鶴房くんとの会話のキャッチボールもいいですね。

先生(鶴房)と生徒(木全)な感じ!

 

では、まずこちらをごらんあれ↓

(木全くんの部分から自動再生します)

1:41~「にゃん!」まで見てください。

 

木) チョグバッケ イェギハ ス オニダ

鶴) モガ?

木) ハグゴ

木)  少ししか 話すことができません(直訳)

鶴) 何が?

木) 韓国語

木)  조금밖에 얘기할 수 없습니다.

鶴) 뭐가?

木) 한국어.

 

조금(チョグム): 少し

밖에(パッケ): ~しか、~のみ 助詞

얘기하다(イェギハダ): 話す 動詞

-(ㄹ/을) 수 있다 [없다](ウルス イッタ / オプタ): ~できる、~できない

뭐(ムォ): 何

이/가(イ/ガ): ~が 助詞

한국어(ハングゴ): 韓国語

 

ポイントは

〇〇밖에~ㄹ 수 없다: 〇〇しか~できない

という組み合わせ。

 

”〇〇すぎて~できない”

”〇〇しないと~できない”

など、意味が二つ重なってできる表現って、外国語を学ぶ上でちょっと難しいんですよね。

なんなら、先生に聞かないと確信を持てないというような表現ショボーン

 

今回の言い回しは日本語と韓国語の並びは同じなので、まだ優しい表現だとは思います。

 

だがしかぁ~し!

調べていると、こんな表現を見つけました。↓

-(ㄹ/을) 수밖에 없다(スバッケ オプッタ): ~するしかない、~だけしかない

 

すごく似てるねポーンアセアセ

中級レベルだそうです。

混乱しないように気を付けないとね。

 

こちらも良かったらどうぞ。↓

初心者向けです↓

 

>>K-POPの歌・アーティスト別リスト

>>韓国バラエティ番組のどの言葉を調べると効率がいい?

>>ハングルの文法別記事リスト

>>私の韓国語勉強の記録2016~2017

>>Kpopの歌を歌って韓国語を勉強するコツ

今日調べた単語3語  計461語

 

動画・画像等  LAPONE より