↑よく、ウンウンと頷きながらピアノを弾くウォンピルさん。可愛いですよね。

 

最近、びっくりすることがあったのですが、

それをちょっと・・。

 

中学校から本格的に英語の勉強が始まるのは、

今も昔も同じなんだけど、

今、辞書を買わないんだって。

学校から買うように言われないんだって。

 

昨今、電子辞書という画期的なものもあって、紙の辞書を買いたい家庭が少ないから?

教科書に載ってる言葉だけ覚えて欲しいから?

色々と思い浮かびますが・・・

 

何事も、理由が絶対あるから、文句はもちろん言わないけど、

わたしからすると、

「紙の辞書はいいよ~!!」

ってこと。

 

わたしはどう考えても、勉強するなら紙派です。

 

なんて言いながら、韓国語の辞書は買ってないですが・・。

結構な勇気がいるからね。

家庭を持つと、やっぱり変わるからね。

 

 

DAY6の「좋아합니다」

告白ソングです♥

前回はこちらです→ 

 

サビをどうぞ。

サビは、0:50、2:06、3:05

「ナン クデルル チョアハムニダ

 チャムリョ ヘボァッチマン

 トヌン アンドェゲッソ

 イジェヤ

3、4行目

「もう できそうにないです

 今やっと」

「더는 안되겠어요
 이제야」

 

더(ト): さらに もっと

은/는(ウン/ヌン): ~は

안(アン): しない ない

되다(テダ): できる なる 動詞

-겠다: ~だろう ~そう 

요(ヨ): ~です

이제야(イジェヤ): 今やっと 今まさに

 

 

未来や推測を表す

-겠다: ~だろう ~そう

について少し。

 

動詞・形容詞・存在詞の語幹+겠다 

というシンプルな使い方です。

 

「モルラヨ (わからないです)」모르다(モルダ)

「アラッソヨ (わかりました) 」알다(アルタ)

とか、ドラマで良く聞きますよね。

 

似たような感じで、こちらも聞いたことありませんか?

「モルゲッソヨ (わからないです)」

「アルゲッソヨ (わかりました)」

 

現在のこと、過去っぽいことでも、

よく、「ゲッソ」を使っているのを耳にします。

 

日本語は、未来のことでも現在形で言ってることが多々あるし、あまり使い分けないよね。

 

「もう、どうなってもしらないからね!!」

みたいな時に、「ゲッソ」を使うと思えばわかるかな?

 

 

そんな使われ方もされている、「ゲッソ」。

ドラマなどで、注意して聞き取ってみてくださいね。

 

 

では、もう一回

「난 그대를 좋아합니다 

 참으려 해봤지만

 トヌン アンドェゲッソヨ

 イジェヤ~

 

あ!びっくり

ウォンピルさん、

「モルゲッチマン(わからないけど)」って歌ってますね。

 

「(告白の後)元の関係に戻れるかわからないけど」

って時にも「ゲッ」を使うってことね。

 

>>続きはこちらです

 

>>韓バラエティー番組のランキング聞き取り難易度別

>>Kpopの歌を歌って韓国語を勉強するコツ

>>韓国語勉強のための、韓国のバラエティー番組の見方

>>私の韓国語勉強の記録2016~2017

 

 

今日調べた単語2語  計417語

 

動画・画像等 JYP MBC より