↑よく、ウンウンと頷きながらピアノを弾くウォンピルさん。可愛いですよね。
最近、びっくりすることがあったのですが、
それをちょっと・・。
中学校から本格的に英語の勉強が始まるのは、
今も昔も同じなんだけど、
今、辞書を買わないんだって。
学校から買うように言われないんだって。
昨今、電子辞書という画期的なものもあって、紙の辞書を買いたい家庭が少ないから?
教科書に載ってる言葉だけ覚えて欲しいから?
色々と思い浮かびますが・・・
何事も、理由が絶対あるから、文句はもちろん言わないけど、
わたしからすると、
「紙の辞書はいいよ~!!」
ってこと。
わたしはどう考えても、勉強するなら紙派です。
なんて言いながら、韓国語の辞書は買ってないですが・・。
結構な勇気がいるからね。
家庭を持つと、やっぱり変わるからね。
DAY6の「좋아합니다」
告白ソングです♥
前回はこちらです→ ①
サビをどうぞ。
サビは、0:50、2:06、3:05
「ナン クデルル チョアハムニダ
チャムリョ ヘボァッチマン
トヌン アンドェゲッソヨ
イジェヤ」
↓
3、4行目
「もう できそうにないです
今やっと」
↓
「더는 안되겠어요
이제야」
더(ト): さらに もっと
은/는(ウン/ヌン): ~は
안(アン): しない ない
되다(テダ): できる なる 動詞
-겠다: ~だろう ~そう
요(ヨ): ~です
이제야(イジェヤ): 今やっと 今まさに
未来や推測を表す
-겠다: ~だろう ~そう
について少し。
動詞・形容詞・存在詞の語幹+겠다
というシンプルな使い方です。
「モルラヨ (わからないです)」모르다(モルダ)
「アラッソヨ (わかりました) 」알다(アルタ)
とか、ドラマで良く聞きますよね。
似たような感じで、こちらも聞いたことありませんか?
↓
「モルゲッソヨ (わからないです)」
「アルゲッソヨ (わかりました)」
現在のこと、過去っぽいことでも、
よく、「ゲッソ」を使っているのを耳にします。
日本語は、未来のことでも現在形で言ってることが多々あるし、あまり使い分けないよね。
「もう、どうなってもしらないからね!!」
みたいな時に、「ゲッソ」を使うと思えばわかるかな?
そんな使われ方もされている、「ゲッソ」。
ドラマなどで、注意して聞き取ってみてくださいね。
では、もう一回
「난 그대를 좋아합니다
참으려 해봤지만
トヌン アンドェゲッソヨ
イジェヤ~」
あ!
ウォンピルさん、
「モルゲッチマン(わからないけど)」って歌ってますね。
「(告白の後)元の関係に戻れるかわからないけど」
って時にも「ゲッ」を使うってことね。
今日調べた単語2語 計417語
動画・画像等 JYP MBC より