ご飯を食べていて、お代わりいかがですかと聞かれたとき。


Would you like another seving/helping?


2回目のお代わり、3回目のお代わりは


Would you like seconds?


Would you like thirds?


となります。


おなかが一杯で断るときには、


No, thank you. I'm stuffed/ (so) full.

thanks.


No, thank you. I couldn't eat another bite.

thanks.


No, thank you. I can't eat another bite.

thanks.


と言います。①→②→③の順番に使用頻度が下がります。

Please come and see me sometime.



いつか訪ねて下さいの意味ですが、近所の場合には



使わない表現になります。



他の都市や別の国に家がある場合に、



訪問ください と言う意味で使うそうです。



see me visit me にも置き換えられ、



病院のお見舞いの際に使われます。



Please come and see(visit) me hospital.



病院に見舞いに来てください。



またお店やレストランにお越しくださいという場合にも、



Please come and see my shop/restaurant.



を使います。

私の家を訪ねてくださいというときには、


Please drop by my house.


drop+by+場所場所に立ち寄る(寄る)


Please drop by around 15:00.


15:00に来てください。


drop by around 時間 で~時に来てください。