夜の集中豪雨により、花火大会は途中で中止になりました。


Due to evening torrential downpours,


the fireworks show was canceled in the middle of the event.


Due to evening torrential downpours,


the fireworks show was canceld halfway through.


集中豪雨は torrential downpours


途中では in the middle of the event/ halfway through


途中で中止になる場合ではなく、最初から中止になる場合には、


It was called off .


It was canceled.


の両方が使えます。

ミキサーでジュースをつくります は


I make juice with a blender.


ミキサーにバナナをかけます は


I put the banana in the blender.


I put some bananas in the blender.


ミキサーに果物と野菜を入れて、朝のジュースをつくります。


I make morning fruit and vegetable juice.


ジュースはフルーツや野菜に水分が含まれています。


ミキサーに果物と野菜を入れて、朝のスムージーをつくります。


I make morning fruit and vegetable smoothie.


スムージーは凍らせた果物や野菜をシャーベットのようにした


飲み物です。


宿泊先によって下記のようにいいます。



I made a reservation at the Hilton.


ヒルトンに宿泊の予約を入れました。



I made a reservation at a B&B.


ペンション(B&B)に宿泊の予約を入れました。



I made a resevation at a Japnese inn.


旅館に宿泊の予約を入れました。



I made a resevation at a hotel.


ホテルに宿泊の予約を入れました。


I reserved a room at the Hilton.



ヒルトンに宿泊の予約を入れました。




I reserved a room at a B&B.



ペンション(B&B)に宿泊の予約を入れました。




I reserved a room at a Japnese inn.



旅館に宿泊の予約を入れました。




I reserved a room at a hotel.



ホテルに宿泊の予約を入れました。


宿泊はaccomodationですが、 英語で宿泊の予約を入れる場合は


あまりaccomodationは使わないそうですが、少し堅い言い方で、


I reserved accomodation at the Hilton/ a hotel/ a B&B/a Japansese Inn.


ともいうそうです。