雨男・雨女の決まった表現は特別ないそうですが、


次のように言います。


It always rains when he's/she's around.


英語では晴れ男・晴れ女の決まった表現は特別ないそうですが、


次のように言います。


It's always nice/fine when he's/she's around.



庭でとれたブラックベリーでジャムをつくりました


I made jam from blackberries from our garden.


from は removed fromの意味です。


庭でとれた は picked at/in the gardenは使えないそうです。


a BBQ at the garden


a BBQ in the garden


のように使うそうです。


庭でのバーベキュー