英語ネタ:ゴゴレフ君の横にいると何に見えるのか | 覚え書きあれこれ

覚え書きあれこれ

記憶力が低下する今日この頃、覚え書きみたいなものを綴っておかないと...

今日もカナダ連盟主催の強化合宿のメディアデーにいたロリー・ユーイングさんがCBCのサイトのために書いた記事:

 

Canada's next figure skating star weighs 88 pounds

 

この記事が話題になっているのは、主題のゴゴレフ選手のこともあるでしょうが、おそらく羽生選手の最新情報とおぼしきものが含まれているのも大きい、でしょうね。

 

その中で面白い表現があったのでちょっと久しぶりに英語ネタとして取り上げます。

 

タイトルにもあるように、ユーイングさんはゴゴレフ君がとっても小柄であることに着目して、現在クリケットに居並ぶ偉大な先輩スケーターたちと一緒にストローキングをしている姿を以下のように描写しています:

 

Tuesday at the Toronto Cricket and Skating Club, Orser and Tracy Wilson ran about a dozen or so skaters through a session of edge work. They followed Orser and Wilson back and forth across the rink countless times, gliding and turning in graceful unison. "The Blower's Daughter" played on the arena's stereo system.

The group included some of the sport's biggest stars — Japan's reigning two-time Olympic champion Yuzuru Hanyu, Russia's double world gold medallist Evgenia Medvedeva, and Canada's world bronze medallist Gabrielle Daleman were among them. If Gogolev stood out, it was only because of his size. The willowy Hanyu looked like an oak tree beside the slender, blond, five-foot teen.

 

赤字で示した箇所ですが、

 

(通常なら「柳の様な」と例えたくなる)細身のハニュウでさえも、150センチかそこらの小柄なブロンドのティーンエイジャーの横に立つと、(がっしりして堂々たる)「樫の木」のように見える。

 

と言っています。

 

なるほど、面白いですね。

 

ちなみにストローキングの練習を指導しているのはもちろんトレイシー母さんとブライアンさん。そしてBGMで流れているのはDamian Rice の "The Blower's Daughter" だったとか。(映画「CLOSER」のサウンドトラックにも使われた曲だそうです)