コメント欄でご指摘いただいたとおり、子供料金について「moins de cinq ans」を「5歳以下」ではなく「5歳未満」に訂正しました。ありがとうございました!
以前、ご紹介したフランスのスケートファン姉妹のマリーさんとソフィーさんから今朝、メールをいただきました。
2016年GPFマルセイユ大会について、情報があまりうまく広められていないのを懸念していらっしゃるらしく、私のブログで読者の皆さんを通じて拡散させたい、というお申し出でした。
以下、彼女たちからのメッセージを掲載します。
***************************
For the japanese fans who want to come to France for the Grand Prix Final 2016 in Marseille:
You can buy the tickets on this site :
http://www.francebillet.com/place-spectacle/manifestation/Patinage-artistique-FINALE-DU-GRAND-PRIX-ISU-FIISU.htm?_lang=en (Sorry, it's not really in English...)
The "carré or" are the best seats, they are numbered.
The others : "catégorie 1" and "catégorie 2" are unnumbered seating, so you must arrive early to have a good place. There is no all event ticket.
It's free for the children who are less than 5 years old.
The practice sessions will be accessible to the audience. The tickets will be sold on the spot ( 5 euros each days).
The practice sessions will begin on wednesday morning.
Feel free to ask us if you need help about french : we can translate in English.
See you at this event, we will be there with new banners.
************************
要約しますと:
*ソフィーさんたちがくださったURLのサイトに行くとGPFのチケットが買える
*通しのチケットはないので一日ごとのチケットを買うことになる(5歳未満の子供は無料)
*CARRE ORのチケットが指定席で、あとのカテゴリー1や2は自由席
そしてそもそもここが一番、彼女たちの言いたかったことらしいのですが
*練習も公開されるが、現地にて求める当日券しかなくて一枚5ユーロ、水曜の朝から見ることができるそうです。
何か質問があれば、とご自分たちのメアドも教えてくださったのですがちょっと記事内で公開するのがためらわれたのであえて掲載していません。
コメント欄に寄せていただいたメッセージはソフィさんたちに伝えることができます。
ご参考までに。