SAYURI | Promised Land -帰りたい何処か-

Promised Land -帰りたい何処か-

わたしにとっての「約束の地」はどこなのか?

その答えを今探しています。

SAYURI


ハリウッドでのタイトルは「Memoirs of a Geisha」


全編にわたって、当然ながら英語だったので、
京都祇園と認識するのに少々時間がかかりました(苦笑)。

やっぱり華麗なる京都弁があってこそ、祇園の雰囲気も
高まるものだな・・・と先入観に溢れた日本人が此処にひとり(笑)。


さゆり演じるチャン・ツィイーは、
日本人以上に昔の清楚な「大和撫子」を演じたのではないかと思いました。

とにかく、とてもきれい。


舞妓や芸妓になるまでの道は決して平坦ではなく、辛いことも沢山あったのに、
それでも彼女は、彼女の持つ「水の目」の力で、いいえ、
彼女自身の強さでいろんなことを乗り切っていきました。
そして、祇園でも伝説になるくらいの芸妓になりました。



実は・・舞妓や芸妓と娼妓の区別をイマイチしっかりつけられていなかった
私ですが、この場合の「芸者」は勿論前者を示します。

彼女達はプロの芸妓です。


花も嵐も踏み越えて、最後にはさゆりは会長様(渡辺謙)と
ハッピーエンドを迎えます。

会長様の懐の深さと、やさしさ、さゆりの強さと美しさが
全面に溢れ出ているラストシーンでした。

ついついエンドロールまでしっかり見入ってしまいました。


それにしても・・・・。
日本の京都が舞台になっているのに、
主役級の役全てが外国の方、っていうのはなんだかちょっと
寂しい気がしました。

でも、今の日本人女性には、かつての古きよき日々の
日本人女性を演じるのは、難しいところがあるのかもしれないな・・・とも
思ってみたり。



個人的な視点ですが、

豆葉を演じたミシェル・ヨーは、真矢みきに、
初桃を演じたコン・リーは、小雪に印象が似ていると思いました。


桃井かおりや役所広司らベテラン日本人俳優の演技はさすがでした。
言語が変わっても、その演じ方にはなんら差はない。
一流ってそういうことなんですね。



ところで・・・。
中途半端に日本語を入れるのは、やめたほうがいいと思いました。
英語でやるなら全部英語が良いと思います。。


話はまた変わりますが、日本人俳優さんの英語は聞き取りやすかったです。

 「会長様」をChairmanっていうことを、この映画で知りました(苦笑)。


全体として、満足度の高い作品でした。。