「駅に着いたら電話するね」って英語でどう言うの? | とっさの英会話力筋トレトレーナー*おとなの個別英語教室高橋美湖

とっさの英会話力筋トレトレーナー*おとなの個別英語教室高橋美湖

日本人女性講師が基礎から教える、初心者のためのマンツーマンオンライン英会話教室です。英語初心者がつまずく中学英文法と基本単語を学び直し、瞬間英作文で1秒以内に口から英語が出てくるようにトレーニングをします。期間限定の集中レッスンで飛躍的に英語力がアップ!

●「駅に着いたら電話するね」って英語でどう言うの?



こんにちは、高橋 美湖です。

昨日は久しぶりにポトフを作りました。

お野菜たっぷり。

温かいスープは体も心もほんわかさせてくれますね。

さて今日の瞬間英作文です。

「駅に着いたら電話するね」って英語でどう言うのでしょうか?

1秒以内にどうぞ。




      ⇩




 正解は、


 I will call you when I arrive at the station.





1秒以内に言えましたか?


ではここから解説です。


今日は接続詞のWhenを使った文です。

「.....の時」という意味ですね。

今回の文でよくある間違いは2ヵ所。

I call you when I will arrive at the station.

どこが間違っているでしょうか?

1つ目は、callの前に助動詞will
が要ります。

日本語に惑わされてはいけません

電話をかけるのはこれからのことなので未来のこと。自分の意志を表すwillを使います。

反対にarriveの前のwillは、不要。

えっ?? 

 駅に着くのは、これからのことなのになぜ?

と思いませんか?

では、なぜwillが要らないのか答える事が出来るでしょうか?


ここで文の構造を見る必要があります。

この文の主語は?日本語で答えてくださいね。

私は

動詞は?

電話します。

目的語は?「(・・に/・・・を)にあたる単語」

あなたに



この文は、主語+動詞+目的語でできている文です。

when 以下 「駅に着いたら」は、動詞を修飾する副詞になります。

正確には副詞節です。

副詞節の文では、未来の事を言っていても現在形を使います。

今日は、少し説明が難しいかもしれませんね。

実は、英文法を理解するには、母国語である日本語の文法をまず理解してないといけません。

でもそんな難しい事じゃないですよ。

主語 動詞 形容詞 副詞 目的語 ぐらいが分かればいいんです。

レッスンでは、日本語で文の構成を考えてもらう事もあります。

英語初心者の大人の英語学習者には、その方がいい時もあります。

急がば回れ ですね。

一見関係なさそうで遠回りしていそうですが、文の構成を理解できると自分で文をつくることができますよ。

生徒さんには、そうなってほしいですね。

いいえ、そうなっていただきます!(笑)