「娘からのプレゼントを受け取ってとっても嬉しかった」って英語でどういうの? | とっさの英会話力筋トレトレーナー*おとなの個別英語教室高橋美湖

とっさの英会話力筋トレトレーナー*おとなの個別英語教室高橋美湖

日本人女性講師が基礎から教える、初心者のためのマンツーマンオンライン英会話教室です。英語初心者がつまずく中学英文法と基本単語を学び直し、瞬間英作文で1秒以内に口から英語が出てくるようにトレーニングをします。期間限定の集中レッスンで飛躍的に英語力がアップ!

「娘からのプレゼントを受け取ってとっても嬉しかった」って英語でどういうの?










こんにちは、高橋 美湖です。

今日は母の日ですね。

皆さんは、何かプレゼントされましたか?

金曜日に少し早めに韓国にいる娘からチョコレートが届きました。

お婿さんと一緒に選んでくれた様です。

二人ともサプライズ好き。

お婿さんのほうがサプライズ好きでロマンチストですね。

とっても美味しいチョコレートでゆっくり味わって食べようと思っていたのですが昨日にはなくなってしまいました (笑)

娘とお婿さんの思いの詰まったプレゼントとても嬉しかったです。



では今日の瞬間英作文です。

「娘からのプレゼントを受け取ってとっても嬉しかった」って英語でどういうの?


1秒以内にどうぞ。
頭の中でいうのではなく必ず声に出して言ってくださいね





      ⇩

 正解は、


I was very happy to get a present from my daughter.


1秒以内に言えましたか?

ではここから解説です



今日は不定詞を使った文です。

不定詞を使って「○○してうれしい」を表します。

基本形は?

to +動詞の原形

今回は「受け取って」嬉しいということですね。

この受け取るはget でもいいですし、receive でもいいですよ。

時制は過去ですので動詞はwas になりますね。

こんな風に使えますね。

I was happy to see him again.
彼にまた会えて嬉しかった

I was happy to lose my weight
痩せて嬉しかった


最近、あなたの嬉しかったことなんですか?

教えてください。