「このスープはあまりおいしくないわ」って英語でどう言うの? | とっさの英会話力筋トレトレーナー*おとなの個別英語教室高橋美湖

とっさの英会話力筋トレトレーナー*おとなの個別英語教室高橋美湖

日本人女性講師が基礎から教える、初心者のためのマンツーマンオンライン英会話教室です。英語初心者がつまずく中学英文法と基本単語を学び直し、瞬間英作文で1秒以内に口から英語が出てくるようにトレーニングをします。期間限定の集中レッスンで飛躍的に英語力がアップ!

●「このスープはあまりおいしくないわ」って英語でどう言うの?



こんにちは、高橋 美湖です。

先日美味しいスープを作りました。

お野菜をなかなか食べれない時には野菜たっぷりのスープはいいですよね。

さて今日の瞬間英作文です。


「このスープはあまりおいしくないわ」って英語でどう言うの?

1秒以内にどうぞ。
頭の中でいうのではなく必ず声に出して言ってくださいね





      ⇩




 正解は、


This soup isn't very tasty.
(deliciousでも可)



1秒以内に言えましたか?


ではここから解説です



今日は意外と言えない文を出題しました。

このスープはおいしい

このスープはおいしくない

この文なら皆さん、言えると思うんです。

でも今回のように「あまり」が入るとあれっ?って悩んでしまいますよね。

この「あまり・・・でない」を今日はマスターしましょう。

まず次の文を英訳してみてください。

このスープはとてもおいしい



   ⬇️



This soup is very tasty.


この文を否定文にすると「あまり」美味しくないになります!

This soup isn't very tasty.

こんな風にも使えますよ。

I don't like this movie very much.
この映画あまり好きじゃないわ。

This book isn't very interesting.
この本あまり面白くないわ。


「とても・・・である」を否定してあげると「あまり・・・でない」となります。

今日の文も飽きるほど音読です。

母親としてはあまり言われたくない言葉ですね(笑)