「今電車の中なので、後でかけ直します」って英語でどういうの? | とっさの英会話力筋トレトレーナー*おとなの個別英語教室高橋美湖

とっさの英会話力筋トレトレーナー*おとなの個別英語教室高橋美湖

日本人女性講師が基礎から教える、初心者のためのマンツーマンオンライン英会話教室です。英語初心者がつまずく中学英文法と基本単語を学び直し、瞬間英作文で1秒以内に口から英語が出てくるようにトレーニングをします。期間限定の集中レッスンで飛躍的に英語力がアップ!

「今電車の中なので、後でかけ直します」って英語でどういうの?

こんにちは、高橋 美湖です。

「今電車の中なので、後でかけ直します」って英語でどう言うのでしょう?

         ↓


I'm on the train,so I'll call you later ですね。

では、

「今タクシーの中なので、後でかけ直します」ってどう言いますか?

         ↓

I'm in the taxi,so I'll call you later になります。

ここで質問です。

「電車の中」と言う時は、on the train

「タクシーの中」と言う時は、なぜ in the taxi なのでしょうか?


ちなみに「バスの中」は、on the bus になります。

実は、昔は、電車やバスの数が少なく、人々が利用する際に、電車やバスの上にも乗って移動していたんです。

ですのでその名残で「上に」を表す前置詞の「on」が使われているんです。

一方、タクシーは、その上に乗って移動することは、なかったので「中に」をあらわす前置詞「in」を使います。


どうですか?

覚えやすくないですか?



女性のためのスカイプ英会話教室
高橋 美湖(たかはし みこ)

レッスンコース

生徒様の声

時計レッスン時間
9時~23時40分
不定休

携帯電話tel
090-1953-6483

お問い合わせはこちらまで