韓国語バージョンの「百万本のバラ」歌詞&カナルビ | あみ流韓国語ノート

あみ流韓国語ノート

韓国ドラマにK-POP……何がキッカケでも、何歳からでも韓国語は学べます!

こんにちは、あみです!

昨日のニュース番組で加藤登紀子さんが

「百万本のバラ」を歌ってるのを聞いて

頭がそれ一色になりました赤薔薇赤薔薇赤薔薇




この曲、韓国語バージョンもあります。

オーディション番組『シングアゲイン3』で

60号さんがカバーしてたのが良すぎた…目がハート

 


백만송이 장미

(百万本のバラ)

注意백만は鼻音化で[뱅만:ペンマン]と読む


モn  イエンナr   オヌビョレソ

먼 옛날 어느 별에서 

遠い昔 ある星から

ネガ セサンエ ナオr ッテ

내가 세상에 나올 때 

私が世に出る時

サランウr   チュゴ オラヌン
사랑을 주고 오라는 

愛を与えてこいという

チャグン ウmソン ハナ トゥロッチ

작은 음성 하나 들었지 

小さな声をひとつ聞いたわ



サランウr   ハrッテマン ピヌンコッ
사랑을 할 때만 피는 꽃 

愛する時だけ咲く花

ペンマンソンイ ピウォオラヌン

백만 송이 피워오라는 

百万本を咲かせてこいという

チンシラン サランウr    ハrッテマン
진실한 사랑을 할 때만 

真実の愛をする時にだけ

ピオナヌン サランエ チャンミ

피어나는 사랑의 장미 

花ひらく愛のバラ



ミウォハヌン ミウォハヌン
미워하는 미워하는 

憎む 憎む

ミウォハヌン マウモpシ

미워하는 마음 없이 

憎む心なしに

アッキモpシ アッキモpシ
아낌없이 아낌없이 

惜しみなく 惜しみなく

サランウr   チュギマナrッテ

사랑을 주기만 할 때 

愛を与える時にこそ

スベンマンソンイ ペンマンソンイ

수 백만 송이 백만 송이 

数百万本の 百万本の

ペンマンソンイ コッチュン ピゴ

백만 송이 꽃은 피고 

百万本の花は咲き

クリpコ アルmダウン
그립고 아름다운 

恋しく美しい

ネビョrナラロ カrス イッタネ

내 별나라로 갈 수 있다네

私の星へと戻れるそうよ



スマヌン セウォr   フルンティ

수많은 세월 흐른 뒤 

多くの歳月が流れた後

チャギエ センミョンッカジ モドゥタ チュン

자기의 생명까지 모두 다 준 

自分の生命まで全て与えた

ピッチョロm   ホリョニ ナタナン
빛처럼 홀연히 나타난 

光のように忽然と現れた

クロン サラン ナルr   アナンネ

그런 사랑 나를 안았네

そんな愛が私を抱いたの



ミウォハヌン ミウォハヌン
미워하는 미워하는 

憎む 憎む

ミウォハヌン マウモpシ

미워하는 마음 없이 

憎む心なしに

アッキモpシ アッキモpシ
아낌없이 아낌없이 

惜しみなく 惜しみなく

サランウr   チュギマナrッテ

사랑을 주기만 할 때 

愛を与える時にこそ

スベンマンソンイ ペンマンソンイ
수 백만 송이 백만 송이 

数百万本の 百万本の

ペンマンソンイ コッチュン ピゴ

백만 송이 꽃은 피고 

百万本の花は咲き

クリpコ アルmダウン
그립고 아름다운 

恋しく美しい

ネビョr ナラロ カrス イッタネ

내 별나라로 갈 수 있다네

私の星へと戻れるそうよ