ここ1か月ぐらい、ふと頭の中に流れてる曲です。
和訳してる人が存在しないようなので、少し。
どうも男女間だけでなく、尊敬する人に対して、という意味もある歌詞だと思いますね・・違うかもしれないけど。
なんかほっこり、じんわりくる、いい歌詞です。
It's been a couple years I've been on my own
別れてから数年が経ち
Now I know that I'm not alone
今、私は一人ぼっちではないことを知ってる
You've given me a reason to carry on, to carry on, eah, yeah
あなたは私に、積み上げていくことを教えてくれた、ええ、ええ
Yeah, everything is different now-a-days
そう、今は一日一日何もかもが違う
I lost a few ones along the way
途中で見失うこともあるけど
I had to learn to trust it'll be okay, it'll be okay
大丈夫、大丈夫、と信じることを学んだよ
Every moment I was sure I wouldn't make it through
いつでも、私は乗り越えられると思えなかった
I was safe because of you
あなたのおかげで安心できた
I don't know how, but you take all my pain
どうやってかわからないんだけど、あなたは私の心の苦しみを取り去ってくれる
And you turn it into something better
そしてあなたは今までよりマシにしてくれたんだ
Ooh, something better
ああ、今までよりだいぶマシ
There's not a tear that you let go to waste
あなたが流した涙は無駄じゃない
No, you turn it into something better
いや、あなたは今までよりマシにしてくれたんだ
Ooh, something better
ああ、今までよりだいぶマシ
↓いちおうグーグル直訳も載せておきます。
It's been a couple years I've been on my own
独り立ちして数年が経ちました
Now I know that I'm not alone
今、私は一人ではないことを知っています
You've given me a reason to carry on, to carry on, eah, yeah
あなたは私に、続けていく理由を与えてくれた、ええ、ええ
Yeah, everything is different now-a-days
そう、今は何もかもが違う
I lost a few ones along the way
途中で何本か紛失してしまいました
I had to learn to trust it'll be okay, it'll be okay
大丈夫、大丈夫、と信じることを学ばなければならなかった
Every moment I was sure I wouldn't make it through
毎瞬間、私は乗り越えられないと確信していました
I was safe because of you
あなたのおかげで私は安全でした
I don't know how, but you take all my pain
どうやってかわからないけど、あなたは私の痛みをすべて受け止めてくれる
And you turn it into something better
そしてあなたはそれをより良いものに変えます
Ooh, something better
ああ、もっと良いものがある
There's not a tear that you let go to waste
あなたが流した無駄な涙はない
No, you turn it into something better
いいえ、あなたはそれをより良いものに変えます
Ooh, something better
ああ、もっと良いものがある