ねこ むぎ・はじめ

 

 家の中で まったりと過ごすわが家のにゃんず。

 

外を眺める むぎ

 

見上げる はじめ

 

ここのところ 30℃越えの真夏日が続いていて 外出するのも大変ですが、自宅に帰って来て この子たちのまったり過ごす様子を見ていると、身も心も一気にクールダウンします。

 

 

トランペット Stargazing トランペット

    (スターゲイジング)

 

Myles Smith(マイルズ スミス)


Myles Smith(マイルズ スミス)は、"Stargazing"(スターゲイジング)を2024年5月10日にシングルリリースし、2024年5月17日に動画公開しています。

 

Myles Smith(マイルズ  スミス)は、2020年からTikTokで 有名アーティストのカヴァー曲を投稿し始め、2年後の2022年には 話題となり大きな注目を集めるようになりました。

2023年に、ソニーRCAレコードと契約が成立し、2024年3月にデビューEP"You Promised a Lifetime"(ユー プロミスト ア ライフタイム)をリリースしました。

 

ザッと和訳をしてみました

Stargazing (スターゲイジング)

 

[Verse 1]

Time stood still just like a photograph

(まるで写真のように止まった時間)

 

You made me feel like this would last forever

(君は これが永遠に続くと感じさせてくれた)

 

Lookin' in your eyes

(君のまなざしに)

 

I see my whole life

(俺のすべての人生のを見る)

 

[Pre-Chorus]

Oh, oh 

They say you know it when you know it, and I know

(君は わかる時がくればわかるよ そして 俺もね)

 

Oh, oh

Promise that you'll hold me close, don't let me go(Hey!)

(俺を抱きしめると約束してよ 離さなずに)

 

[Chorus]

Take my heart, don't break it

(俺の心を奪(うば)って 打ち砕(くだ)かないで)

 

Love me to my bones

(心の奥まで愛して)

 

All this time I've wasted

(俺は すべての時間をムダにした)

 

You were right there all along

(君は ずっとそこにいたんだね)

 

You and I stargazin'

(君と俺は 星を見ている)

 

Intertwinin' souls

(絡(から)みあう魂)

 

We were never strangers

(俺たちは 決して他人じゃないよ)

 

You were right there all along

(君は ずっとそこにいたんだね)

 

[Verse 2]
I lose my mind

(おかしくなりそうだ)

 

When I'm around you, how I come alive

(君のそばにいると 俺は元気になるんだ)

 

When I'm without you, I can't help but feel so lost

(君がいないと 俺は 途方に暮れてしまうんだ)

 

I wanna give you all I've got

(俺は 君にすべてを捧(ささ)げたい)

 

[Pre-Chorus]

Oh, oh 

They say you know it when you know it, and I know

(君は わかる時がくればわかるよ そして 俺もね)

 

Oh, oh

Promise that you'll hold me close, don't let me go(Hey!)

(俺を抱きしめると約束してよ 離さなずに)

 

[Chorus]

Take my heart, don't break it

(俺の心を奪(うば)って 打ち砕(くだ)かないで)

 

Love me to my bones

(心の奥まで愛して)

 

All this time I've wasted

(俺は すべての時間をムダにした)

 

You were right there all along

(君は ずっとそこにいたんだね)

 

You and I stargazin'

(君と俺は 星を見ている)

 

Intertwinin' souls

(絡(から)みあう魂)

 

We were never strangers

(俺たちは 決して他人じゃないよ)

 

You were right there all along

(君は ずっとそこにいたんだね)

 

[Chorus]

Take my heart, don't break it

(俺の心を奪(うば)って 打ち砕(くだ)かないで)

 

Love me to my bones

(心の奥まで愛して)

 

All this time I've wasted

(俺は すべての時間をムダにした)

 

You were right there all along

(君は ずっとそこにいたんだね)

 

 

(仕事場でよく聴く曲)

音符Classic

Chopin 幻想即興曲(Fantaisie-Impromptu, Op.66)

 

Kassia(カッシア)

 

"幻想即興曲"は Frédéric Chopin(フレデリック ショパン)が作曲した曲ですが、ショパンの死後 1855年に友人Julian Fontana(ユリアン ホンタナ)により"幻想即興曲"として出版されました。

この曲は、ショパンの代表する中の1曲と言われています。