お恥ずかしながら、弊職のマンガが掲載されました。

「マンガ@第3号」です。題は「オランダのトリセツ」です。

トイレ掃除の話やら道具のオランダ語・・・

美しくありませんが、オランダでは必須単語?

他のマンガ家さん達は、プロの方々もいらっしゃって、

すごいです!

ぜひ、ご購入の上、ご覧くださいね。

今後とも何卒宜しくお願い致します。Amariko(あまりこ)

https://booth.pm/ja/items/1494349

おはようございます。

あまりこです。

オランダで在外選挙にいってきました!

日本国外で選挙をするには

①在外選挙票

②パスポート

③滞在許可証

公共交通機関を利用のときは、

「OV-Chip」という電車、メトロ、バスで

オランダ全国で利用可能なカードが便利です。

 

在外選挙票の取得方法や参議院選挙の公示は、

該当する在外日本国大使館、

または日本国領事館のサイトで確認するか、

直接問い合わせてくださいね。

 

選挙区に返送する封筒や、

該当地での参議院候補者、

及び比例代表など、

久しぶりに鉛筆で(!)

たくさん漢字を書きました。

漢字の書き損じがあって、

恥ずかしかったです(冷汗)。

でも、鉛筆なので大丈夫です!

全くわからなくても、大丈夫!

 

大使館・領事館の選挙スタッフの方々が

懇切丁寧に教えてくれました。

 

日曜日だというのに、

本当にお疲れ様でした。

感謝感激です。

ありがとうございました。

 

せっかく先人の方々が苦労して、整えた

在外邦人選挙制度。

清き一票を大切にして、

有効に使いたいですね。

 

オランダは、W杯で女子が2位になったり

(残念ながら決勝では米国に敗退)

なにかと心ざわつくニュースが多いので、

少しづつアップしていきますね。

 

ではでは~

明日も一日良い日でありますように。

マンガをまた書き始めました~


「Missen je als kiespijn」
(ミッセン イェ アルス キースペイン)
直訳すると、「(奥歯の)歯痛のように、あなたが恋しく思います」。
または、「歯痛のようなあたながいなくて、寂しい」

「んなわけあらへんやろ!」
関西でなくても、つっこみたくなりますよね。
どういう意味なんでしょうね?

この本当の意味は、反語的で、
「歯痛のように鬱陶しいあなたが、
いなくなって、実は本当に嬉しい」
という意味です。

なんともオランダ人的な超々皮肉が
てんこもりな表現ですね。
英語だと、「めんどくさい人間」を痛くかんじる箇所は、
「首」だったり、
「お尻」だったりしますよね。
でも、オランダ人は「歯」なんですね!
チョコレートや甘いお菓子が好きな
オランダ人らしい痛み方ですね。

もちろん、あなたにとって、
「歯痛」のようにうざい人間に、
直接いってはいけません。
オランダ人は、自分達のことを、
とても正直で感情をストレートに表現するといっていますが、
この表現は、ご本人には直接いわず、
あくまで「陰口」として、
仲間内で使うとのことです。

日本的な「本音と建前」使い分けのようですね。
オランダ人もやっぱり、
他人の悪口、陰口をたくさんいうんだ~、
と一気にオランダ人に対して、
親近感がぐっと感じられる(?)
オランダ語の表現でした~

おはようございます。
あまりこです。

5月18日19日に、イスラエル・テルアビブで開催された欧州国別対抗歌謡祭
「ユーロビジョン・ソング・コンテスト」で、
バラード「Arcade」を歌うオランダ代表の
ダンカン・ローレンスさんが優勝したり、
オランダアムステルダムプロサッカーチームAJAXの快進撃と、
2019年はオランダは絶好調ですね。

本日は、一言オランダ語表現のご紹介です。
面白いオランダ語の表現をオランダ人から習いました。
「Missen je als kiespijn」
直訳すると、「(奥歯の)歯痛のように、あなたが恋しく思います」。
または、「歯痛のようなあたながいなくて、寂しい」

「んなわけあらへんやろ!」
関西でなくても、つっこみたくなりますよね。
どういう意味なんでしょうね?

この本当の意味は、反語的で、
「歯痛のように鬱陶しいあなたが、
いなくなって、実は本当に嬉しい」
という意味です。

なんともオランダ人的な超々皮肉が
てんこもりな表現ですね。
英語だと、「めんどくさい人間」を痛くかんじる箇所は、
「首」だったり、
「お尻」だったりしますよね。
でも、オランダ人は「歯」なんですね!
チョコレートや甘いお菓子が好きな
オランダ人らしい痛み方ですね。

もちろん、あなたにとって、
「歯痛」のようにうざい人間に、
直接いってはいけません。
オランダ人は、自分達のことを、
とても正直で感情をストレートに表現するといっていますが、
この表現は、ご本人には直接いわず、
あくまで「陰口」として、
仲間内で使うとのことです。

日本的な「本音と建前」使い分けのようですね。
オランダ人もやっぱり、
他人の悪口、陰口をたくさんいうんだ~、
と一気にオランダ人に対して、
親近感がぐっと感じられる(?)
オランダ語の表現でした。

オランダ人が幸せにかんじるのも、
面白いネガティブな表現を使いながら、
どこかで適度に、他人の悪口や陰口をいいあい、
ガス抜き、
発散しているせいでしょうか。

今日は、オランダ語のはしばしにみえる、
オランダ人のちょっぴりダークで
おちゃめな部分をご紹介しました。

明日も元気で幸せな一日になりますように。
では、またまた~
おやすみなさい。
あまりこ

過去の思い出を振り返り投稿しよう

みんなの回答を見る

「どうやって、EU滞在許可証とEU労働許可証を取得しましたか?」

ここ数年よくきかれるようになりました。

もちろん、仕事上で申請する場合は、

移民専門の弁護士さんにきいてくださいね。

お金はかかりますが、

確実です!

 

個人できた場合の参考までに。

オランダの高等学校(大学やHBOという高等専門職業学校)を

卒業した方は、オランダ滞在許可・労働許可が取得できるはずです。

私の場合は、ずいぶん前にNT2というテストを受験して、

その後、Inburgeringstoes(市民化テスト)を受験して、

Diplomaを取得したからです。

オランダ滞在許可・労働許可証が取得できました。

 

仕事の業務内容で、EU圏の滞在許可・労働許可に申請して、

受理されれば、可能です。

テスト代金は40ユーロ程でした

ローン!も可能だそうです。

が、ふつーに支払ったと記憶しています。

 

合格すると、滞在許可・労働許可証の申請料金は当時は無料でした。

このあたりは「テスト合格して、お疲れ様!」みたいな特典なんでしょうか?

今は、変更しているようなので、やっぱり移民局(IND)に直接、

確認することをおすすめします。

 

「永住権はないのですか?」

今、先進国で外国人で「永住権」という移民特権がある移民法がある国は、

ほとんどないか、ほんのあずかではないでしょうか。

少なくとも、オランダは5年毎の更新です。

更新しなければ、期限切れで、

オランダ国外を退去しなくてはいけないはずです。

 

ちなみに、「Inburgeringsdiploma(オランダ市民化ディプロマ)」を取得すると、

過去のブログにも書いていますが、

オランダ国籍を申請することができます。

(取得できるかどうかは、受理されれば・・になります)

オランダ国籍を自分の意志で取得すると、

日本の国籍法では、日本国籍を放棄しなくてはいけないので、

この点注意です。

 

Brexitでヨーロッパのニュースは話題にことかかないのですが、

ユーロスターや電車で行くと、出入国管理で、時間がかかりそうですね。

 

そろそろ、更新の時期なので、

今、ちょうどINDに問い合わせていると、

3か月前からスマホを使って、

滞在許可の延長申請ができるのだそうです。

どこまでも、ハイテクですね。

オランダはすすんでますね。

 

お役に立てたなら、プチッと押してくださいね♪

これをはげみに、お役立ち情報をアップいたします♪
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ オランダ情報へ

2019年2月22日金曜日
こんばんわ~
あまりこです。
若い女性のいる家庭には、
HPV(ヒトパピローマウイルス)感染予防の予防接種の
お知らせが届きました。
詳細はRijksvaccinatieprogramma(オランダワクチンプログラム)の
公式サイトをご覧くださいね。
https://rijksvaccinatieprogramma.nl/
この子宮頸がん予防ワクチンは、
比較的あたらしいワクチンで、
もちろん任意です。
通知の封書には、どのようにHPVウイルスの感染経路や
どのように、子宮頸がんが発生するのか、イラスト付きで説明しています。
全部オランダ語なので、がんばって読む!
か、グーグル翻訳でざっとでもよいから読んでみました。
小冊子の他、重要な書類が下記3つが同封されています;
 
1.Uitnodiging vaccinatie HPV(予防接種の招待:日時と場所、連絡先が記載したレター)
2.Oproepkaar inenting HPV (HPV予防接種のためのバウチャー券)
3.Aanvullend Vaccinatiebewijs(HPV予防接種後、どのワクチンをいつ接種したかの証明書)
 
予防接種を希望する女子と保護者は、上記の3つの書類を持参して、
指定の日時の場所に行きます。
予防接種内容に関して、質問のある人は、
Rijksvaccinatieprogrammaでさらに詳しく調べる。
または、家庭医さんに電話相談してもよいと思います。
 
この通知にも記載されているように、
この予防接種で100%予防できるわけではありませんが、かなり予防は高くなるとのこと。
オランダでは、子宮頸がんの患者数が年間約700名で、200名の女性が死亡しているとのこと。
 
日本の厚生労働省のサイトをみてみると、
日本では、子宮頸がんで年間約3,000人(2011年)死亡しており、
年代別に見ると、30代後半から増えていく傾向だそうです。
近年は20歳から39歳の若い女性の患者が増加しているそうです。
 
オランダの人口は約16百万人で、
日本の人口は123百万人で、約7、8倍ほど。
オランダと比べて、日本の子宮頸がんの死亡患者が約15倍も多いですね。
これは、10代の女子向けと保護者への子宮頸がん予防のための啓もう啓発と、
無料のHPV予防接種のシステムが確立されているからでしょうか。
 
日本だと、被雇用者のみならず、
被雇用者の配偶者も健康診断を受ける権利・義務があるのですが、
35年ほど前は、「婦人病」といって、受診する人は少なかったように記憶しています。
私も20代の頃、子供に恵まれる前だったので、
初めて受診したときは、びっくり!でした!
 
我が家でも、この小冊子を読みながら
もっと子宮頸がんと予防について子供達と話したいですね。
私は辞書とグーグル翻訳が手放せません!
 

お役に立てたなら、プチッと押してくださいね♪

これをはげみに、お役立ち情報をアップいたします♪
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログ オランダ情報へ