庭のお花。
─────────────────────
無料版:少しでもスキルアップできれば
【元気の出る韓国語学習】第2934号20201110
ミレは、韓国語学習の習慣化を実現させます。
習慣化することにより、あなたが変わります。
★は有料コンテンツ
★★イベントの告知と受付は有料版優先です。
─────────────────────
ミレマガは、韓国語学習者のためのコミュニティーのため 毎朝発行しています。
みなさんの投稿お待ちしています。
◆テーマ:「韓国で一番行きたいところは?」簡潔に。
コメント100字まで。
◆有料版は、ミレマガクイズに答えれば500円クーポンがもらえます。
【今日のミレマガクイズ83】
<有料版のみ >
無料版の方は、今が切り替え時です。
http://mire-k.jp/maedata/post_lp/lp05/
◆音読ジムなど(各1時間) https://mire-k.jp/webinar/

・11月13日金21時30分~「ニュース を聞く」天気予報編、4色ボールペンディクテーションライブ
https://zoom.us/webinar/register/WN_EM98UCGOScu4Hna-Q7yCug
無料で実施するのは、この回で終わりにします。
以降、有料で実施します。
・11月20日金21時30分~4色ボールペンディクテーション
TOPIK56級レベル 顔出しなし ウェビナー形式
1日前に招待メールをお送りします。
また、この日時で参加できない方は、 ノーカットの録画をお送りします。
当日参加した方にも、録画をお送りします。
繰り返し復習できますね。
スクリプトと音声もお送りします。
新しいやり方です。
日時にとらわれないやり方です。
録画は一般公開はしません。
お申し込みの方だけにURLをお教えします。
・11月24日(火)20時 音読ジム自由課題 前田担当
◆第59回メアリの会 11月15日(日)17時30分~
竹多講師:間接話法の基礎 ハイブリッドライブ授業形式
前田担当;ハイブリッド授業の片々の技術
ライブ授業に参加してくださる受講生を募集します。
中級(の上)レベルの受講生数名募集。
https://mire-k.jp/meari/
◆スピーチ大会 12月19日(土) 観覧のみ募集
https://mire-k.jp/20201219_speech/
審査の待ち時間に イム・チュヒさんに質問して
答えてもらうコーナーを作りました。
出場者、観覧者の方から、質問を募ります。
すでにお申し込みの方は、このミレマガへの
返信でも結構です。
───────────────────────
■ You Tube動画 定番動画
───────────────────────
https://youtu.be/Gt7EPR2N4Nk
〇〇병(病)の発音
【2016韓国語学習ワンポイントアドバイス】
動画でミレマガ○○더위
おまけ動画-----
4色ボールペンディクテーションTOPIK34級ライブ2
https://youtu.be/ObQPBeRuVzU
韓国語無料講座始めます
https://youtu.be/8XAVPxJCwoo
---拡散お願いします↓↓↓↓
◆中学生高校生大学生のための無料韓国語講座
中学生高校生大学生は、もっと韓国語を学びたがっています。
今まで、そういう機会がなかっただけ。
スマートフォンで簡単に学べる時代になりました。
学校の勉強と並行して、韓国語も楽しく学べます。
若いうちに韓国語をしっかり学ぶと、 将来の可能性が大きく開かれます。
定期テストなどで休んだ場合も授業録画を見ることができます。
お申し込みはこちらから。無料です。
<有料版スペース>
<알림>──────────────────
◆無料体験
https://pro.form-mailer.jp/fms
お時間、設定していただけます。
◆会話サロン
奇講師会話サロン チケット制 10回
https://www.emire.jp/SHOP/school02.html
──────────────────────
◆スマ韓シリーズ
──────────────────────
毎朝6時、あなたのスマホに動画をお届けします。
入門から、TOPIK対策、歴史まで 多彩にそろっています。
繰り返し視聴可能です。 習慣化アイテムです。
https://mire-k.jp/maedata/post


【みなさんからのお便り】----
無料講座、有難うございます。
3日のニュースを聞くでは、先生のお言葉通り、
最初と最後が書き取れて、真ん中が書き取れない場合がたくさんありました。
もう少し速度が遅ければ推測することができますが、
速度についていくのが精一杯で、そこまで余裕がありませんでした。
先ほどの4色ボールペンでは、知らない単語は1つもありませんでした。
でも、書き取るとなると、3回聞かないとできないことがありました。
1度で内容を覚えきれなかったり、スペルで迷いが生じたりするためです。
今後も地道に勉強を続け、少しでもスキルアップできればな、と思っています。 RYさん
--(前田談)
RYさん ありがとうございます。
次は「天気予報」です。こちらも来て下さいね。
13日21時30分です。
その次から有料ですがウェビナーでやります。
顔出しなし、録画保存で、お申し込みの方には
出席したかどうかにかかわらず、録画のURLをお送りします。
さらには、授業で使ったスクリプトと音声もお送りします。
これはお得ですよ。
ですから、最初から来れない時間であっても
お申し込み下さると、後から録画で受講でき、
復習も可能です。
いかが? この方法いいでしょう。
────────────────────── ◆速水講師の“カレンダーDEはんまでぃ” 169 누워서 떡 먹기(朝飯前) ────────────────────── 누워서…눕다(横になる、寝転がる)+어서(〜して)※ㅂ変則 떡…餅 먹기…먹다(食べる)+-기(〜すること/動詞を名詞化する) 直訳すると「寝転んで餅を食べること」。 餅はお箸も使わず手でつまめばいいので、寝転んででも簡単に食べられますよね! 発音は「떡」のㄱパッチムが鼻音化+「먹기」が濃音化して [떵 먹끼]になります。 餅は「ㅓ」の母音を口を大きく開けて言わないと 「똥 먹기(糞を食べること)」みたいに聞こえてヤバイ예요! 韓国では昔から餅がよく食べられてきたので 餅がらみのことわざがたくさんあります。 ・그림의 떡(絵の餅) →「絵に描いた餅」 ・남의 떡이 커 보인다(他人の餅が大きく見える) →「隣の芝生は青く見える」 ・떡 본 김에 제사 지낸다(餅を見たついでに祭祀を行う) →祭祀の準備で一番面倒なのは餅を作ること。 その餅が完成しているのなら、ついでに祭祀をやってしまおうの意。 「渡りに船」。 ・밥 위에 떡(ご飯の上に餅) →うれしいことが重なるの意。「盆と正月が一緒に来た」。
(^_^)/(^_^)/(^_^)/(^_^)/(^_^)/
○ l- L=l ミレ韓国語学院 http://mire-k.jp/
L ○ お問い合わせは 06-6344-8996
アメブロ http://ameblo.jp/maedata/
スタッフブログ https://ameblo.jp/mirestaff/
【LINE】 https://line.me/R/ti/p/%40dpx2






