Alone Together/Fall Out Boy 和訳

テーマ:
基本的に意訳三割くらいでいつも訳してしまっているのですが、今回はさらに意訳度が増してます…



I don't know where you're going but do you got room for one more troubled soul?
君がどこに行くのかはわからないけど、間違いだらけの僕を受け入れてくれる?
I don't know where I'm going but I don't think I'm coming home
行きたいところは特にないけど、帰ることは多分ない
And I said, I'll check in if I don't wake up dead
起きたときにまだ生きてたら、君の所に行こうかな
This is the road to ruin and we're starting at the end
僕らは崩壊への道の終着点に立っているんだ

Say yeah
Let's be alone together
僕ら二人きりでいよう
We could stay young forever
いつまでも老いることなく
Scream it from the top of your lungs lungs lungs
腹の底から叫ぶんだ
×2

You cut me off I lost my track
君に遮られてなにを言っていたか忘れてしまった
It's not my fault I'm a maniac
僕が狂っていたとしても、それは僕のせいじゃない
It's not funny anymore, no it's not
笑えないよ、本当にね

My heart is like a stallion
僕の心は種馬のようで
They love it more when it's broken
僕が手懐けられ壊れていくのを、みんな楽しんでいる
Do you wanna feel beautiful?
自分に自信を持ちたい?
Do you wanna

I'm outside the door, invite me in
扉の外にいるから、入れて欲しいんだ
So we can go back and play pretend
またごっこ遊びがしたいから
I'm on deck, yeah I'm up next
もう準備はできている
Tonight I'm high as a private jet
今夜の僕は自家用ジェット並みに『ハイ』なんだ

(*)
'Cause I don't know where you're going but do you got room for one more troubled soul?
君がどこに行くのかはわからないけど、間違いだらけの僕を受け入れてくれる?
I don't know where I'm going but I don't think I'm coming home
行きたいところは特にないけど、帰ることは多分ない
And I said, I'll check in if I don't wake up dead
起きたときにまだ生きてたら、君の所に行こうかな
This is the road to ruin and we're starting at the end
僕らは崩壊への道の終着点に立っているんだ

Say yeah
Let's be alone together
僕ら二人きりでいよう
We could stay young forever
いつまでも老いることなく
Scream it from the top of your lungs lungs lungs
腹の底から叫ぶんだ
×2
( ↑まで(*) )

My heart is like a stallion
僕の心は種馬のようで
They love it more when it's broken
僕が手懐けられ壊れていくのを、みんな楽しんでいる
Do you wanna feel beautiful?
自分に自信を持ちたい?
Do you wanna

I'm outside the door, invite me in
扉の外にいるから、入れて欲しいんだ
So we can go back and play pretend
またごっこ遊びがしたいから
I'm on deck, yeah I'm up next
もう準備はできている
Tonight I'm high as a private jet
今夜の僕は自家用ジェット並みに『ハイ』なんだ

(*)