Billie Jean | ビリー・ジーン | ∷ my book of pop song and more

∷ my book of pop song and more

洋楽をまず英語の意味に近い和訳で理解し、試行錯誤を繰り返しながら出来るだけ限界まで自然な日本語に近づけて表現して完成度を高めます。
また、J-POP/ J-BALLAD/ ENKA を出来るだけ自然な英語で表現します。

*  Michael  *

ビリー・ジーン

Billie Jean 

 

 

 « PRESS TO  BACK     « GET THAT  LIKE  

(m1

      JAPANESEVERSION2024

 
 

 

She was more like a beauty queen 
From a movie scene
I said, “Don't mind, but what do you mean
I am the one
Who will dance on the floor in the round?"
She said I am the one
Who will dance on the floor in the round
 
 
 

あの娘はむしろ映画に出てくる
美女コンテストの優勝者に近かった
言った
聞き直しても気にしないで欲しい でも
自分こそが円形床で踊る相手っていう事?
あの娘は言ったから
自分こそが円形床で踊る相手だと
 



She told me her name was Billie Jean
As she caused a scene
Then every head turned with eyes that 
Dreamed of bein' the one
Who will dance on the floor in the round

 
 
 
 
あの娘はビリー・ジーンと名乗った
あの娘が騒ぎを起こしたので
それからすべての人が自分こそが
円形床で踊る相手になることを
夢見る目で振り返った
 
 
 

People always told me
“Be careful of what you do
Don't go around breakin' young girls' hearts" 
(Hee-hee)
And mother always told me
“Be careful of who you love
And be careful of what you do (Oh-oh)
'Cause the lie becomes the truth" (Oh-oh)
Hey-ay

 
 
 
 
いつも人に言われるのは
やるべきことに気をつけな
若い女の子を失恋させて生活するな
(ヒヒ)
そして母はいつも
おまえが愛する人に気をつけな
そしてやるべきことに気をつけろ(アー)
嘘がホントになるから
と言った(アー)
オイアア





Billie Jean is not my lover
She's just a girl who claims that
I am the one (Oh, baby)
But the kid is not my son, hoo!
She says I am the one (Oh, baby)
But the kid is not my son
(Hee-hee-hee, no-no-no, hee-hee-hee)
Hoo!





ビリー・ジーンは自分の恋人じゃない
あの娘は自分こそが相手だと言い張る
ただの女の子なんだ(アーベイビ)
でもその子供は自分と同じ子孫末裔じゃないんだ フー!
あの娘は自分こそが相手だと言っている(アーベイビ)
でもその子供は自分と同じ子孫末裔じゃないんだ
(ヒヒヒ 違う違う違う ヒヒヒ)
フー!
 
 
 

For forty days and for forty nights
The law was on her side
But who can stand when she's in demand?
Her schemes and plans
'Cause we danced on the floor in the round, hee!
So take my strong advice
Just remember to always think twice
(Don't think twice) Do think twice! (A-hoo!)





四十日の間ということはつまり
四十夜の間
法律はあの娘の味方をした
でもあの娘が要求したら
一体誰が味方になる?
あの娘には陰謀計画がある
だって私達は円形床で踊ったんだからヒー!
なので警告しとくので聞いてくれ
いつもよく考えろ!ということを思い出せ
(ためらうな) よく考えろ!(アッホー!)
 
 
 

She told my baby we'd danced till three
Then she looked at me
Then showed a photo of a baby cryin'
His eyes were like mine (Oh, no)
'Cause we danced on the floor in the round, baby
(Ooh, hee-hee-hee)

 
 
 
 
あの娘は自分の恋人にこう言った
私達は3時まで踊ってたと
それから自分を見た
それから恋人が泣いている写真を見せた
その目は自分のようだった (アー嫌だ)
円形床で踊っていたから ベイビ
(おーい ヒヒヒ)
 
 
 
 
Billie Jean is not my lover (Hoo!)
She's just a girl who claims that I am the one
But the kid is not my son
No-no-no, no-no-no-no-no-no (Hoo!)
Billie Jean is not my lover
She's just a girl who claims that I am the one
(Oh baby)
But the kid is not my son (Oh, no, no)
She says I am the one (Oh baby)
But the kid is not my son (No, hee-hee!)

 
 
 
 
ビリー・ジーンは自分の恋人じゃない (フー!)
あの娘は自分こそが相手だと言い張る
ただの女の子なんだ
でもその子供は自分と同じ子孫末裔じゃないんだ
違う違う違う 違う違う違う違う違う違う (フー!)
ビリー・ジーンは自分の恋人じゃない
あの娘は自分こそが相手だと言い張る
ただの女の子なんだ(アーベイビ)
でもその子供は自分と同じ子孫末裔じゃないんだ
(アー違う違う)
あの娘は自分こそが相手だと言う(アーベイビ)
でもその子供は自分と同じ子孫末裔じゃないんだ
(違うヒヒ)
 
 
 

She says I am the one
But the kid is not my son
No-no-no, hoo! (Ouw!)
Billie Jean is not my lover
She's just a girl who claims that I am the one
(You know what you did to me, baby)
But the kid is not my son
No-no-no, no-no-no-no (No-no-no, no-no-no)
She says I am the one
But the kid is not my son (No-no-no-no)





あの娘は自分こそが相手だって言うけど
でもその子供は自分と同じ子孫末裔じゃない
違う違う違うフー!(オウー!)
ビリー・ジーンは自分の恋人じゃない (フー!)
あの娘は自分こそが相手だって言い張るけど
(君は自分に何したか分かってるか ベイビ)
でもその子供は自分と同じ子孫末裔じゃない
違う違う違う違う違う違う
(違う違う違う違う違う違う)
あの娘は自分こそが相手だって言う
でもその子供は自分と同じ子孫末裔じゃない

(違う違う違う)
 
 
 
 
 
 « GIVE  FEEDBACK             « BACK TO  TOP  
 
 
 
⊘  COOLEST DAY EVER 
 
  (m1 welcomes you   
 
≡Thanks for stopping by≡
 
Still a work in progress !
 
  Check back soon...