Flowers | お花何本か | ∷ my book of pop song and more

∷ my book of pop song and more

洋楽をまず英語の意味に近い和訳で理解し、試行錯誤を繰り返しながら出来るだけ限界まで自然な日本語に近づけて表現して完成度を高めます。
また、J-POP/ J-BALLAD/ ENKA を出来るだけ自然な英語で表現します。

    MILEY    

お花何本か 

 Flowers  

 

 

 « PRESS TO  BACK     « GET THAT  LIKE  DOWN BELOW 

(m1 

    JAPANESEVERSIONOF 2024

 
 

We were good, we were gold
 
私達は正常だったよな
輝いてたよなあ

Kind of dream that can't be sold
 
売ることが出来ない夢のようなもので

We were right ‘til we weren't
 
二人でうまくやってたけど
初めて間違ったのが

Built a home and watched it burn
 
家は建てたのにそれが
燃えたのを見たとき



Mmm, I didn't wanna leave you
 
うーん 貴方と別れたくなかったけど
 
    I didn't wanna lie  
 
嘘もつきたくなかった

Started to cry, but then remembered I

 
涙ぐんだ
でもそうは言っても思い出した
 
 
 
I can buy myself flowers
 
自分自身にお花を買ってもいい何本か

Write my name in the sand

 
砂に自分の名前を書くわ

Talk to myself for hours

 
何時間も独り言を言うわ

Say things you don't understand

 
うわ言のように言うわ

I can take myself dancing
 
踊って自分自身を抑制してもいい

And I can hold my own hand
それから自分の手を握ってもいい

Yeah, I can love me better than you can

そ 自分をもっと好きになってもいい
貴方よりも
 


Can love me better
 
もっと好きになろうっと
 
I can love me better, baby
 
自分をもっと好きになってもいい ベイビ
 
Can love me better
 
もっと好きになろうっと
 
I can love me better, baby
 
自分をもっと好きになってもいい ベイビ

 

Paint my nails cherry red
 
この爪を鮮紅色に塗るわ

Match the roses that you left

 
貴方が残してったバラに似合うね

No remorse, no regret
 
ひどい悔いがなかったら
悔いはないわ


I forget every word you said

 
貴方が言った言葉はみんな忘れるわ
 
 
 
 
 
 « GIVE  FEEDBACK             « BACK TO  TOP  
 
 
 
 
 
⊘  COOLEST DAY EVER 
 
  (m1 welcomes you   
 
≡Thanks for stopping by≡
 
Still a work in progress !
 
  Check back soon...