+Bless me+ | ユリノキ-家族はじめます!-

ユリノキ-家族はじめます!-

家族の笑えるエピソードを奇天烈な文章で綴る、おバカイラストエッセイ!
みんな笑って幸せになりますように!

欧米諸国では、くしゃみをした相手に対して、"Bless you !"と言ってあげる習慣がある。

 

 

Bless youとは、『神のご加護がありますように。』という意味だ。

 

どうして、くしゃみをする時に使われるようになったのかは、諸説ある。

 

ペストの流行で、誰かがくしゃみをした時に「どうかペストではありませんように。神のご加護がありますように。」と伝えるために使われるようになったというのが一つ。

 

あとは、くしゃみをすると魂が飛び出し、その時に悪魔が侵入すると考えられていたので、"God bless you !"と伝え合うようになったとも云われている。

 

 

結婚後、夫がくしゃみをした時に、よく "Bless you !"と伝えていたので、夫もこのやりとりを覚え、たまに思い出したかのように使っていた。

 

―しかし、先日・・・

 

 

夫がくしゃみをした時、ちょうど息子とチャンバラごっこをしており、

 

 

全くくしゃみに気付かずにいたら・・・。

 

 

一人小さく・・・

 

 

"Bless me..."

 

 

"Thank you."、"Your welcome."と呟いていた。

 

"Bless me..."の一言が、小公女セーラのごとく、けなげであった。

 

 

 

関連記事は、こちら笑い泣き笑い下矢印

英語にまつわる記事のまとめです花