naive ナイーヴ ナイーブ | 「英語が話せるようになる本当の勉強法」のブログ

「英語が話せるようになる本当の勉強法」のブログ

どんどん英語力がアップする勉強法を紹介するブログ

日本語の中でも

「ナイーヴ」

という言葉を使います。

 

「繊細」といった意味です。

 

ところが、英語のnaiveは、

繊細というよりも

世間知らず」、「うぶな

といった意味ですので注意が必要です。

 

You are naive.

こういうと、

「(×)あなたは繊細な方ですね。」

という意味にはならないようです。

 

 

辞書でnaiveの意味を確認します。

 

naive [形容詞]

 1.[通例軽べつして](人・言動・考えなどが)世間知らずの

 単純で無知な、信じやすい、だまされやすい

 2.(古風)純粋な、無邪気な、うぶな

 

1.に「世間知らずの単純で無知な」がある一方、

2.には「純粋な」という意味もあります。

 

この辞書には次のようにも書かれています。

 

[注意]日本語の「ナイーブな」は「2.」の意味に近いが、英語では通例悪い意味に用いる

 

It was naive of her to believe everything the man said.

 男が言ったことを全て真に受けるなんて彼女も世間知らずだった。

 

「あなたはナイーヴな方ですね」

という場合は、

naiveではなく

"sensiitive"

を使うと日本語の意味に近い文になります。

 

You are sensitive.