似ている英単語で発音が異なるものは、その違いを区別して発音することが必要です。
今回は、次の4つの単語を取り上げます。
career
carrier
courier
Korea
この単語の発音で ”厄介” なのは、これらが外来語として日本語の中でも使われていることです。
つまり、日本語(外来語)としてのカタカナ発音に慣れてしまっているために、英語の正しい発音に戸惑ってしまうことがあるということです。
日本語発音では、次のように言っています。
career:
キャリア(経歴)
carrier:
キャリア(運ぶ人、物、会社)
courier:
クーリエ(特使、案内人、~新報)
「宅配便」は、courier service
「航空宅配便」は、air courier
Korea:
コリア(韓国)
それでは、これらの単語の ”英語としての発音” を確認します。
・発音記号は、[括弧]で示します。
カタカナ読みも記述します。
・[ə]の発音をカタカナで「ア」としますので、注意して下さい。
比較のために、カタカナ発音を「青字」で示します。
career:キャリア(経歴)
[kəríər] 「カリア」
carrier:キャリア(運ぶ人、物、会社)
[kǽriər] 「キャリア」
courier:クーリエ(特使、宅配便)
[kúriə] 「クリア」
[kə́:riə] 「カーリア」
Korea:コリア(韓国)
[kəríə] 「カリア」
単語の発音は、辞書の違いや出典に寄って異なることがありますので、ご自身でご確認をお願いします。
また、これらの発音については、アクセントの位置が非常に重要ですので併せて確認して下さい。