発音の違いを確認、career、carrier、courier、Korea | 「英語が話せるようになる本当の勉強法」のブログ

「英語が話せるようになる本当の勉強法」のブログ

どんどん英語力がアップする勉強法を紹介するブログ

似ている英単語で発音が異なるものは、その違いを区別して発音することが必要です。

 

今回は、次の4つの単語を取り上げます。

 

career

carrier

courier

Korea

 

この単語の発音で ”厄介” なのは、これらが外来語として日本語の中でも使われていることです。

つまり、日本語(外来語)としてのカタカナ発音に慣れてしまっているために、英語の正しい発音に戸惑ってしまうことがあるということです。

 

日本語発音では、次のように言っています。

 

career:

 キャリア(経歴)

carrier:

 キャリア(運ぶ人、物、会社)

courier:

 クーリエ(特使、案内人、~新報)

 「宅配便」は、courier service 

 「航空宅配便」は、air courier

Korea:

 コリア(韓国)


 

それでは、これらの単語の ”英語としての発音” を確認します。

・発音記号は、[括弧]で示します。

 

カタカナ読みも記述します。

・[ə]の発音をカタカナで「ア」としますので、注意して下さい。

 

比較のために、カタカナ発音を「青字」で示します。

 

career:キャリア(経歴)

[kəríər] 「カア」

 

carrier:キャリア(運ぶ人、物、会社)

[kǽriər] 「キャリア」

 

courier:クーリエ(特使、宅配便)

[kúriə] 「リア」

[kə́:riə] 「カーリア」

 

Korea:コリア(韓国)

[kəríə] 「カア」

 

単語の発音は、辞書の違いや出典に寄って異なることがありますので、ご自身でご確認をお願いします。

 

また、これらの発音については、アクセントの位置が非常に重要ですので併せて確認して下さい。