映画『トップガン』でトム・クルーズ演じる主人公の『マーベリック』が言ったセリフです。
マーベリックがバーで初めて彼女に会うシーンです。
マーベリックは彼女に自分がパイロットであることを明かします。
彼女は、
"Can I ask you a personal question?"
と断った上で、マーベリックに聞きます。
"Are you a good pilot?"
「あなたは、優秀なパイロットなの?」
マーベリックは、少し間を置いて答えます。
"I can hold my own."
これを、吹き替えでは次のように言っています。
「自身は、ある。」
このhold xxx ownを辞書で確認します。
hold one's own
1.(攻撃されても)屈しない
2.(病人が)がんばる、弱らない
「自分(own)をしっかり持つ(holdする)」というところから、「自身がある」という意味になるのですね。
実際に使える場面のありそうなので、使ってみたいと思います。