こんにちは。レモンコーヒーのシュウです。

안녕하세요. 레몬커피의 슈입니다.

 

済州島旅行の話がまた戻ってきました~

제주도 여행 이야기가 다시 돌아왔어요~

 

このシリーズ、あまり好きではない方は、ちょっと飽きるかもしれませんね。笑。

이 시리즈를 별로 좋아하지 않는 분들은 좀 지겨울지도 모르겠네요. ㅎㅎ

 

この前どこまで話をしたのかもやもやして、まとめてみました。

저번에 어디까지 이야기를 했는지 가물가물해서 정리해 봤어요. ^^;;

 

 

 

イメージソース:ネイバー地図検索

 

 

済州島の旅行記 1

地図でオレンジ標示

旅行初日:済州空港周辺、龍頭岩、涯月邑カフェ通り

 

済州島の旅行記 2

地図でグリーン標示

旅行2日目:漢拏山

 

済州島の旅行記 3

地図でパープル標示

旅行2日目:柱状節理帯、天地淵滝、西帰浦市長

 

 

 

後で知ったんですが、西帰浦市場は

나중에 알았는데 서귀포시장은

 

食べ歩きできるお店が、あまりなかったんですけど

걸어 다니면서 사 먹을 수 있는 가게가 별로 없었지만

 

済州空港と済州港の近くにある、東門市場はそうではないようです。

제주 공항과 제주항 가까이에 있는 동문시장은 그렇지 않은 것 같아요.

 

 

済州東門市場のおすすめグルメは、こちらに~

 

 

 

済州島にある市場は、みんなこうだと思ったのに···。

제주도에 있는 시장은 다 이럴 줄 알았는데...

 

今度は必ず東門市場で、おいしいものをたくさん買って食べないと!

다음에는 반드시 동문시장에서 맛있는 것 많이 사 먹어야지!

 

 

真顔 そうだ。残念な分、次が楽しみなんだ。

 

 

西帰浦市長の次に行ったのが、正房滝(チョンバン・ポクポ)だったんですが

서귀포시장 다음에 간 곳이 정방 폭포였는데

 

実は期待してなかったのに意外と大丈夫でした。

사실 기대 안 했는데 의외로 괜찮았어요.

 

 

地図の左から右に移動~

 

 

イメージソース:ネイバー地図検索

 

 

ここは、淡水が絶壁から海に落ちるのを見ることができますが

여기는 민물이 절벽에서 바다로 떨어지는 것을 볼 수 있는데

 

入場料を払って入ると、遊歩道に沿って滝の上と下に行くことができます。

입장료를 내고 들어가면 산책로를 따라 폭포의 위와 아래로 갈 수 있어요.

 

滝を近くで見ることもでき、自然美が感じられて良かったです。

폭포를 가까이에서 볼 수도 있고 자연미가 느껴져서 좋았어요.

 

 

ここは「良かった」3位、正房滝

 

 

 

そして次に行ったのが 「サングムブリ」だったんですが

그리고 다음에 간 곳이 ‘산굼부리’였는데

 

私は、海岸線に沿って景色を見たかったんですけれど

저는 해안선을 따라 가면서 경치를 보고 싶었는데

 

F様が、漢拏山にある何とかオルム(上り)に行こうと言って···。

F 님이 한라산에 있는 무슨 ‘오름’을 가자고 해서...

 

島に来てほとんどの時間を山や市内の道路で過ごすというのが

섬에 와서 대부분의 시간을 산이나 시내의 도로에서 보낸다는 것이

 

もどかしかったんですが、とりあえず行ってみることにしました。

답답하게 느껴졌지만 일단 가보기로 했어요. 

 

 

にやり ところで、なぜ日程を決めなかったの?

 

 

中間テストが終わるや否や旅行に行くことになって

중간고사가 끝나자마자 여행을 가게 되어서

 

余裕がなかったのもありますが、F様とちょっと気まずいことがあったので。

여유가 없기도 했지만 F 님 하고 껄끄러운 일이 좀 있어서.

 

ユーチューブにあげた映像の中で、一つを下げてほしいと言って

유튜브에 올린 영상 중에 하나를 내려달라고 하면서

 

知り合いから映像を見て連絡が来て困ると言われたんです。

아는 사람이 영상을 보고 연락이 와서 곤란하다고 했는데.

 

これが私の「爆発ボタン」を押してしまって。

이게 저의 ‘폭발 버튼’을 눌러버려서.

 

 

にっこり 君はね、爆発女と名前かえたほうがいいかも~

 

 

数ヵ月経っても、クリック数が 5を超えない時がほとんどなんで

몇 달이 지나도 조회수 5를 넘지 않을 때가 대부분인데

 

どうやって上げてから1日で知り合いから連絡が来るのか。

어떻게 올린 지 하루만에 아는 사람에게 연락이 올 수가 있는지.

 

そして、そういう理由なら

그리고 그런 이유라면

 

すべての映像を下げてほしいと言わないといけないのに

모든 영상을 내려달라고 해야지

 

なぜ一つの映像だけが問題になるのか。

왜 한 영상만 문제가 되는지.

 

 

驚き 浅はかなうそや言い訳は、薬ではなく毒

 

 

どうも、その映像で本人の姿が気に入らなかったと思うんですが…。

아무래도 그 영상에서 본인의 모습이 마음에 들지 않았던 것 같은데...

 

私も写真や映像で見る自分の姿が、嫌いな時が多いですけど

저도 사진이나 영상에서 보는 제 모습이 싫을 때가 많지만

 

それが私であることをどうするんですかね。

그게 나인 것을 어떻게 하겠어요.

 

太りすぎに見えるんじゃないか、バカみたいに見えるんじゃないか

너무 뚱뚱해 보이지 않을까, 바보 같아 보이지 않을까

 

細かく気にするのは自分だけで、あまり変でなければ

세세하게 신경 쓰는 건 오직 자신뿐이지, 크게 이상하지만 않으면

 

人々は他人に大きな興味がないんじゃないですか。

사람들은 남에게 큰 관심이 없지 않나요?

 

 

ラブ 芸能人ならまだしも~

 

ショボーン だから芸能人は、よさそうに見えても大変だ。

 

 

とにかく、正直に言ってくれれば理解できるんですが

아무튼 솔직하게 말해주면 이해할 수 있는데

 

むしろ、すぐばれる嘘や言い訳をすれば

오히려 금방 들통날 거짓말이나 핑계를 대면 

 

私は我慢できないタイプなんです。ww

저는 참지 못하는 스타일이거든요. ㅋㅋ

 

 

悲しい こんな性格決して良いとは言えない…。

 

 

お母さんに、そんな人と一緒に行きたくないと怒髪したんですけど

엄마에게 그런 사람이랑 같이 다니기 싫다고 노발대발했지만

 

一ヶ月前から飛行機とホテルまで予約されていたので

한 달전부터 비행기와 호텔까지 예약이 되어 있었기 때문에

 

キャンセルもできず、石仏になった気持ちで済州島に行くことになったんです。

캔슬도 못하고 돌부처가 된 심정으로 제주도에 가게 된 거에요.

 

 

ちなみに、済州島はトルハルバンが有名~

イメージソース:urbanbrush.net

 

 

それで、どうともなれという気持ちで

그래서 될 대로 대라는 심정으로

 

何も決めずに、空港から持ってきた地図を見ながら

아무것도 정하지 않고 공항에서 가져온 지도를 보면서

 

その都その都、行きたい所に行く旅行になりました。

그때그때 가고 싶은 곳을 가는 여행이 되었어요.

 

でも今振り返ってみれば、 無計画旅行もそれなりに良かったと。

하지만 지금 생각해보면 무계획 여행도 나름 괜찮았던 것 같아요.

 

お二人は済州島に何度も行ったのですが

두 분은 제주도를 여러 번 갔었는데도

 

今回初めて行ったところが多いと喜んでいました。笑。

이번에 처음 가본 곳이 많다며 좋아하셨어요. ㅎㅎ  

 

 

ぼけー ねえ、サングムブリか何かはいつ話すの?

 

 

あっ、余計な話が長すぎましたね。すみません~

앗, 쓸데없는 얘기가 너무 길었네요. 죄송~

 

それで正房滝から、漢拏山にある何かのオルムを通って

그래서 정방 폭포에서 한라산에 있는 무슨 오름을 지나서

 

「サングムブリ」というところに行きました。

‘산굼부리’라는 곳으로 갔어요.

 

 

地図の下から上に移動~

 

 

イメージソース:ネイバー地図検索

 

 

ここもあまり期待していなかったのですが、良かったところの一つです。

여기도 별 기대하지 않았는데 좋았던 곳 중 하나예요.

 

「サングムブリ」は、噴火口を意味する済州方言で

‘산굼부리’는 분화구를 뜻하는 제주 방언으로

 

その一帯を埋め尽くしたススキが壮観で

그 일대를 가득 메운 억새가 장관이었고

 

また映画やドラマのロケ地としても知られている場所でした。

또 영화나 드라마 촬영지로도 알려진 곳이었어요.

 

他の所より入場料がちょっと高かったですが、それでも

다른 곳보다 입장료가 조금 비쌌지만 그래도

 

 

ここは「良かった」2位、サングムブリ

 

 

 

済州島はいつも多くの人が訪れる所ですが

제주도는 항상 많은 사람들이 찾는 곳이지만

 

私が行った時は、行く先々で学生がどんなに多かったか!

제가 갔을 때는 가는 곳마다 학생들이 어찌나 많던지!

 

中間テストが終わったら、全国の学校で一斉に修学旅行に行くことを

중간고사 끝나면 전국의 학교에서 일제히 수학여행을 간다는 것을

 

今回の旅行で、確実にわかることができました。

이번 여행으로 확실히 알게 되었어요. ^^;;

 

 

爆笑 全国の中高校生たちを見てきた感じ~

 

 

お昼まで雰囲気があまり良くなかったんですが

점심 때까지 분위기가 별로 안 좋았는데

 

いい景色に気持ちが和らいで、無言の和解をして

좋은 경치에 기분이 누그러져서 무언의 화해를 하고

 

次の目的地である「城山日出峰(ソンサンイルチュルボン)」に行きました。

다음 목적지인 ‘성산일출봉’으로 갔어요.

 

行く途中で、修学旅行バスと果てしなくすれ違うのも

가는 중에 수학여행 버스와 끝없이 스쳐 지나가는 것도

 

ここまできたら、なんだか面白かったです。笑。

이쯤 되니 왠지 웃기더라고요. ㅎㅎ

 

 

地図の左から右に移動~

 

 

イメージソース:ネイバー地図検索

 

 

城山日出峰は、世界自然遺産に登録された場所であるだけに

성산 일출봉은 세계 자연 유산에 등재된 곳인만큼

 

周辺の景色が本当に良かったです。

주변 경치가 정말 좋았어요.

 

ところで、入場料を販売する所で

그런데 입장료 판매하는 곳에서

 

峰を戻るコースは、かなり時間がかかるので

봉우리를 돌아오는 코스는 꽤 시간이 걸리기 때문에

 

途中で日が暮れることもあるということで

도중에 해가 질 수도 있다고 해서

 

無料コースの絶壁の下の海辺につながったところだけ見ました。

무료 코스인 절벽 밑 바닷가로 이어진 곳만 봤어요.

 

とても広い地域なのに遅い午後に到着して、すべて見回せなくて残念でした。

굉장히 넓은 지역인데 늦은 오후에 도착해서 다 돌아보지 못해서 아쉬웠어요.

 

ここも済州島で、また行ってみたいところの一つです。

여기도 제주도에서 다시 가보고 싶은 곳 중 하나예요. ^^

 

 

ここは「良かった」1位、城山日出峰

 

 

 

ところで、ここでデコポンアイスクリームを食べたんですが、美味しかったです。

그런데 여기에서 한라봉 아이스크림을 먹었는데 맛있었어요.

 

オレンジ味のスラッシュみたいだと思って、最初は嫌がったんですけど。ww

오렌지 맛 슬러쉬 같다는 생각이 들어서 처음에는 꺼렸지만요. ㅋㅋ

 

暑すぎて··· 10月末だったのに夏みたいに暑くて。

너무 더워서... 10월 말이었는데도 여름처럼 더워서.

 

元々済州島は、風が強いことで有名なところで

원래 제주도는 바람이 많이 불기로 유명한 곳으로

 

年中穏やかな気温である反面、春と秋にとても肌寒いと言われています。

연중 온화한 기온인 반면에 봄과 가을에 굉장히 쌀쌀하다고 알려져 있어요.

 

でも、この時は風一つ吹かない暑さのせいで

하지만 이 때는 바람 한 점 불지 않는 더운 날씨 탓에

 

どこでもアイスクリームが人気でした。

어디에서도 아이스크림이 인기였어요. ^^

 

 

デコポンアイスクリームもおすすめ!

 

 

イメージソース:MBCのおいしいテレビ放送映像キャプチャー

 

 

済州島は、みかん類の果物栽培で有名なところなので

제주도는 귤 종류의 과일 재배로 유명한 곳이라

 

アイスクリームその他にも、みかんの味がする食べ物が多いです。

아이스크림 말고도 귤 맛이 나는 먹거리가 많아요.

 

そして城山日出峰の近くにある「牛島」というところは

그리고 성산일출봉 가까이 있는 ‘우도’라는 곳은

 

ピーナッツをたくさん栽培しているので

땅콩을 많이 재배하고 있어서  

 

ここではピーナッツ味のアイスクリームも売っています。

여기에서는 땅콩 맛 아이스크림도 팔고 있어요.

 

そうやって、ここまでが旅行2日目の旅程でした~

그렇게해서 여기까지가 여행 2일차의 여정이었어요~

 

ここからホテルに帰る道が、どんなに混んでたのか···。

여기에서 호텔로 돌아가는 길이 어찌나 막히던지...

 

一日が、渋滞で始まって渋滞で終わる感じでした。ww

하루가 정체로 시작해서 정체로 마무리되는 느낌이었어요. ㅋㅋ

 

 

汗うさぎ  ところで、渋滞する時オープンカーはちょっと…。

 

 

駐車場のような道路で、特に視線を向けることもないのに

주차장 같은 도로에서 딱히 시선 둘 것도 없는데

 

ちょうど目につくオープンカーがあるから

마침 눈에 띄는 오픈카가 있으니까

 

周りにいた人たちが、その車にいる人ばかり見るようになるというか。

주변에 있던 사람들이 그 차에 있는 사람만 보게 된다고나 할까. ^^;;

 

 

 

イメージソース:カカオの絵文字「今日のショット」

 

 

それでも、一生済州島には行くことがないと思ったんですが

그래도 평생에 제주도는 갈 일이 없는 줄 알았는데

 

否でも応でも、どんなところなのか知ることができて

싫든 좋든 어떤 곳인지 알게 되어

 

私には有益な経験だったと思います。

저에게는 유익한 경험이었던 것 같아요.

 

あ、済州島旅行記まだ終わっていません。

아, 제주도 여행기 아직 끝나지 않았어요. 

 

聞きたくなくても最後まで続けます。

듣기 싫어도 끝까지 계속할 거에요. ^^

 

では、可愛い済州少年「オ·ヨンジュン」君が歌う

그럼 귀여운 제주 소년 ‘오연준’군이 부르는

 

「済州島の青い夜」をご紹介しながらお別れします。

‘제주도의 푸른 밤’ 소개하면서 마칠게요.

 

また会いましょう~ バイバイ

다음에 또 만나요~

 

 

オーナメント  제주도의 푸른 밤

 

カラオケ  오연준