最近、やりたいことリストを意識して書こうとしています。
やりたいことリストを書くにあたって、
とりあえず何も考えずやりたいことや叶えたいことを書くわけなんだけれども、全くレベルの違うものがたくさんあるなあと改めて思い、本気で取り組もうと思うなら、それぞれレベルごとに考えないといかないなと思っています。
レベルが違うというのは、叶えられる難易度の違いのことです。
例えば、
テイラー・スウィフトのコンサート行きたい、というのは、現実的には来日したときにチケットを買って、当日に行けばいいので、お金はかかりますが、割合すぐにできそうなことですよね。
ドイツに旅行に行きたい、というのも、時間もお金もかかりますが、無理しててでも行きたいとなれば、行動に移せば割合すぐに叶えられそうです。
こういうものではなくて、例えば、
アメリカのドラマを字幕なしで見たい、とかなると、まず英語力を高めないといけません。それには行動に移せばすぐに叶えられるというとそうではなくて、地道に英語のスキルアップをしないといけないわけです。こうなってくると、本当にやりたいことなのか、この時間、労力、お金を注ぎ込むという行為とやりたいことの天秤になってきます。
同じように、「リストのラ・カンパネラをピアノで弾けるようになりたい」、というのも地道な努力が必要になるわけです。
「フジコ・ヘミングが弾くラ・カンパネラを聴きたい」ということであれば、チケットを買って聴きに行けばよいので達成率からしたら容易なのでしょう。
同様に「ドイツに旅行する」ではなく「ドイツに住んで働く」となると一気にハードルが上がるわけです。それこそ今のキャリアや人生そのものが変わるくらいに。
ということで、やりたいことリストも難易度で分けていって、難易度が高いものは、それは私の時間と労力とお金を使って本当にやりたいことなのか、というのをやりながら考えていくというのは重要な作業なのかなと思います。
難易度というのが分かりづらければ、カテゴリー別という言い方でもいいかもしれません。
欲しいもの
経験したいこと
行きたい場所
会いたい人
学びたいもの
なりたい自分
多分、「なりたい自分」(健康、仕事、人間関係、スキル、環境など)が一番叶えるのに難易度が高いかもしれません。
とりあえず、思いつくままに挙げてみて、できるものからじゃんじゃんやっていく、というのもアリかなと思います。
やりたいことリストは、英語でバケットリストといいます。
スペルはbucket list
由来は、kick the bucket(意味「死ぬ」)からで、一説には、首吊り自殺をする時に、台として使っているバケツ(bucket)を蹴る(kick)ところからきているということですが、由来としては恐ろしいものですね。
バケットリストを書くのに何も失うものはありませんから、
書いてみて自分が望むものを明確にするのはいいことだと思います。