「もっと軽いものだと思っていました」<接続法半過去>をイタリア語で。 | Laylahの猫足イタリア語

Laylahの猫足イタリア語

らいらです。「NHKまいにちイタリア語」でのやり直しイタリア語の学習記録をぺたり♪イタリア語で伝える愛の言葉・愛の表現もどうぞ☆

ひらめき電球今日覚えた使えるイタリア語

 

 

 

 

 

Che delusione. Pensavo che fosse più leggero.

 

がっかりです。もっと軽いものだと思ってました。

 



メガネ  主節の動詞に pensare 「考える」という動詞がきているときには、従属節の動詞は接続法になることを覚えていますか。

ここでは従属節が fosse più leggero となっています。

fosseessere の接続法半過去ですね。

 

leggero には「気楽な、堅苦しくない」という意味があります。
 

 

 

delusione 「失望」

 

 

 

 

男の子Andreaさん(斜体字)の台詞

(学習の記録としてディクテーションに挑戦したものをそのまま載せています)

メガネ中矢先生の台詞

 

 

 

メモまいにちイタリア語2020年1月号応用編

しっかり学ぶ中級文法 Un giro in rete!

第31課 接続法の復習③

 
 

=====前回は=====

今回の公演が終わる前にもう一度見たいです。

=============

 

 

 

右矢印関連記事

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

12月号は11月18日発売。(画像は4月号のもの)