「感じがよくてしっかりしている」<人の性格・タイプを表す表現>をイタリア語で。 | Laylahの猫足イタリア語

Laylahの猫足イタリア語

らいらです。「NHKまいにちイタリア語」でのやり直しイタリア語の学習記録をぺたり♪イタリア語で伝える愛の言葉・愛の表現もどうぞ☆

ひらめき電球今日覚えた使えるイタリア語

 

 

 

 

 

「しっかりしている」

 

 

 

 

 

 

メガネいろいろなニュアンスがある言葉ですが…

 

男の子Innanzitutto direi "in gamba".

 

メガネ in gamba これはよく使いますね。


優秀で、物事をテキパキ確実にこなすイメージです。

では、「彼女はしっかりしている」と言ってみましょう。

 

 

 

右矢印È in gamba.

 

 

 

男の子Oppure... "Ha la testa sulle spalle."

 

メガネ avere la testa sulle spalle 直訳すると「頭が両肩の上に載っている」、つまり、考えがふらふらしていなくて、冷静でしっかりしている、堅実であるっていう感じですね。

 

男の子Oppure potremmo anche dire ”È responsabile."

 

メガネ responsabile 「責任感のある」「頼れる」と言っった意味ですね。

 

 

 

 

男の子Matteoさん(斜体字)の台詞

メガネ富永直人先生の台詞

(学習の記録としてディクテーションに挑戦したものをそのまま載せています)

 

 

 

メモまいにちイタリア語2019年2月号応用編

言えそうで言えないイタリア語 Come te lo dico?

第18課 人の性格・タイプ

 

 

 

=====前回は=====

ヴィオレッタの想いがあんまり切ないから、つい感情移入しちゃって。

=============

 

 

 

おとめ座 ユミって本当に感じがよくてしっかりしているわよね。

 

Certo che Yumi è davvero simpatica e in gamba

 

 

 

 

関連記事: in gamba

右矢印お祝いを伝える「本当によくやった!優秀だ!」<イタリア語でメール作成>をイタリア語で。

右矢印「あなたも優秀ですよ」をイタリア語で。

 

 

 

Grazie a tuttiラブラブ

 

にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ
 

人気ブログランキングに参加しています。

いつも応援ありがとうございますネコ