Ho già letto tutti e due i libri.
もう2冊とも読んだ。
「2人とも」と言いたいときは・・・
tutti e due
tutto は性数変化するので、例えば「女性3人」であれば、
tutte e tre
となる。
ちなみに、昨日のブログの新しい単語 に出てきた
entrambi/e
も、常に複数形で「ふたりとも、ふたつとも」という意味。
Sono partiti entrambi. 2人とも出発した。
Le ho viste entrambe ieri sera. 昨晩彼女たちを2人とも見た。
Conosco entrambe le sorelle. 私はその姉妹を両方とも知っている。
tutto il giorno 1日中
tutti i giorni 毎日
まいにちイタリア語2012年7月号応用編
「イタリア:24の物語 L'Italia in 24 storie」
Rimini:愛に囚われし魂 Due anime stregate dall'amoreより
=====前回は =====
Per strada ho incontrato uno dopo l'altro tre miei vecchi compagni di scuola.
道で、3人もかつての同級生たちと次々にすれ違った。
=============
Grazie a tutti
いつも応援ありがとうございます