「もう2冊とも読んだ」をイタリア語で。 | Laylahの猫足イタリア語

Laylahの猫足イタリア語

らいらです。「NHKまいにちイタリア語」でのやり直しイタリア語の学習記録をぺたり♪イタリア語で伝える愛の言葉・愛の表現もどうぞ☆

ひらめき電球今日覚えた使えるイタリア語







Ho già letto tutti e due i libri.





もう2冊とも読んだ。







クリップ「2人とも」と言いたいときは・・・

 tutti e due

tutto は性数変化するので、例えば「女性3人」であれば、
 
 tutte e tre

 
となる。



  ちなみに、昨日のブログの新しい単語 に出てきた

  entrambi/e

  も、常に複数形で「ふたりとも、ふたつとも」という意味。


  Sono partiti entrambi. 2人とも出発した。

  Le ho viste entrambe ieri sera. 昨晩彼女たちを2人とも見た。

  Conosco entrambe le sorelle. 私はその姉妹を両方とも知っている。





クリップtutto il giorno 1日中

  tutti i giorni 毎日






メモまいにちイタリア語2012年7月号応用編
「イタリア:24の物語 L'Italia in 24 storie」
Rimini:愛に囚われし魂
Due anime stregate dall'amoreより






=====前回は   =====

Per strada ho incontrato uno dopo l'altro tre miei vecchi compagni di scuola.

道で、3人もかつての同級生たちと次々にすれ違った。

=============




Grazie a tuttiラブラブ

にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

人気ブログランキングに参加しています。
いつも応援ありがとうございますネコ