筋トレ Pump Iron | 熱血講師 ショーン 近藤 Leadership & Language Boot Camp

熱血講師 ショーン 近藤 Leadership & Language Boot Camp

日本人精神を復古させ、日本人が真のリーダーシップを発揮し、世のため人のため活躍出来るよう、語学教育とリーダーシップ研修を通して皆様と大きな力を作り上げていく熱血講師 ショーン・近藤の公式ブログです!

筋トレ Pump Iron


前回の idiom は、「健康そのもの」という意味を持つ表現、the picture of health を紹介しました。


また、シニアの皆様が日々アクティブに行動しているお話もしました。


今回は、実際にアメリカであったお話を基に展開していきましょう。


アメリカのマサチューセッツ州にあるボストンのとある老人ホームで生活をしていたエドさん(男性84才)は、健康を損ねていました。


健康巡回指導に来ていたドクターから運動を勧められ、彼は一大決心をし、筋トレを始めました。


91歳になるまで7年間来る日も来る日も(day in and day out)毎日筋トレを続けました。


今回紹介する表現は、この筋トレです。


英語では weight training とも言いますが、idiom では pump iron という表現があります。是非覚えてください。


7年間の pump iron のおかげで、彼のお腹は太鼓腹 spare tire(スペアタイヤがお腹に載っている様に見えるため)から、as flat as a pancake (ホットケーキのように平らになり)見違えるほどになりました。


彼の友人や家族は目を疑いました (cannot believe what they see)


91歳のエドの健康状態は完全に回復していました。


いまや、健康 in good shape なのです。


彼は、He feels like a million dollars. 健康を感じられるのです。


つまり、健康そのもの as fit as a fiddle なのです。


皆さんは、健康を維持するために運動していますか?


Do you work out to keep yourself in good shape?



毎日何か健康のためにしていますか?


Do you do something to maintain health day in and day out?


日々健康に過ごすことがポジティブに過ごすための秘訣ですね。


では、また


こうちょにひひ