生理的に無理! The chemistry is not right. | 熱血講師 ショーン 近藤 Leadership & Language Boot Camp

熱血講師 ショーン 近藤 Leadership & Language Boot Camp

日本人精神を復古させ、日本人が真のリーダーシップを発揮し、世のため人のため活躍出来るよう、語学教育とリーダーシップ研修を通して皆様と大きな力を作り上げていく熱血講師 ショーン・近藤の公式ブログです!

お早うございます!


今週も始まりましたね。


今日も関東圏では、軒並み35度以上が予想されています。


皆様、お体に気をつけてお仕事頑張ってください。


私も今日も頑張ります。


では、本日紹介するIDIOMは、The chemistry is not right. 「生理的に合わない」です。


夏といえば、開放感に溢れて、新たな恋を見つけに行く人もいるでしょう。


また既に名前とか職業とか知っているあの人と親しくなりたい、という方もいるんじゃないでしょうか。


その場合は、I would like to get to know you. 「お近づきになりたいのですが」という表現がぴったりです。


これは、恋愛的に使って問題ない表現ですが、ビジネス的に使うと勘違いの元となる可能性大です。


仕事的に、「お近づきになりたい(ご一緒にこれからビジネスをやっていきたい)」となれば違う表現を使ったほうが誤解を生まず良好な関係を築くことができるでしょう。


例えば、I am looking forward to working with you. とか I would like to get together with you about business. 若しくは、It's pleasure to be able to work with you. などがあります。


さて、お話を戻して、I would like to get to know you. と、お近づきになる努力をしたとしましょう。



が、ちょっと合わないなこの人とは、という場合は、The chemistry is no right. 「ちょっと生理的に合わないな。」と表現します。


しかし、ビジネスで The chemistry is really right! となればちょっと問題かもしれませんね。


では、今日も一日頑張りましょう!


こうちょべーっだ!