空耳アワー | バーテンダーoluoluのハワイ崖っぷち生活

バーテンダーoluoluのハワイ崖っぷち生活

バーテンダー歴3年。少しはさまになってきたかも?

最近の趣味はピアノです。
まだまだ人に聞かせられるレベルではありませんが
暇さえあれば練習してます

ハワイ生活の面白話、失敗談など、
くすっと笑えるブログを目指しています

聞き間違いってありますよね?

 

 

同じ日本語でも

 

聞き間違えるんですから

 

まして外国語だったら

 

なおさらです。

 

 

土曜日の夜のことです。

 

 

職場3で働いておったところ、

 

電話がなったです。

 

 

電話に出ると男性の声で

 

Do you have wall art?

 

 

え? 変わった質問だな~~

 

 

だって、

 

「お宅の店って壁画ありますか?」

 

って意味ですよね?

 

 

「いや、ないです。

 

壁画って言えば

 

やっぱりカカアコじゃないですか?

 

カカアコならいっぱいありますよ?」

 

と言うと、

 

 

「NO, Do you have wall art?

 

(いや、そうじゃなくて、

 

お宅壁画ありますか?)]

 

 

と繰り返す男性

 

 

Wall art (壁画)だよねえ?

 

と聞き返しても

 

そうだ

 

とおっしゃるです。

 

 

いや~~ 困っちゃったな~~

 

だから壁画はない

 

って言ってるじゃん。

 

 

いや、待てよ?

 

壁画って言うほどでもないけど

 

そう言えばちょっと

 

壁にペインティングしてあったよ。

 

 

「あああ。そう言えばうちの店にも

 

ちょっとはwall painting あります」

 

と言うと、

 

 

「いや、そうじゃなくて、

 

昨日そちらの店に

 

行ったんですよ。

 

で、ウォルアートありますか?」

 

 

 

は????

 

ますます意味わからん。滝汗

 

 

 

ってか、

 

話がかみ合ってる感じがしない。ゲロー

 

 

 

昨日行ってみて、

 

ちょっと壁のペインティング見たけど

 

気に入ったから

 

また行って写真撮りたい

 

とかそういう話?

 

 

「あの~~~ 申し訳ないんですけど、

 

おっしゃりたいことがよくわかりません。

 

ウォルアートを見たいって話ですか?」

 

 

いえ、違います。

 

僕が言っているのは

 

wall art です。

 

お金とかIDとか

 

クレジットカードが入っていたんです。

 

 

・・・・・。

 

は?

 

もしかして

 

wallet (財布)???

 

 

そうです。

 

だからウォレットです。

 

 

どうやら

 

wallet とwall art

 

を聞き間違えておったようです。滝汗

 

 

ってかさ、

 

Do you have wallet? 

 

(お宅財布あります?)

 

って英語おかしくない?

 

 

I think I left my wallet over there. 

 

(そちらに財布忘れたみたいなんです)

 

 

って言ってくれたら

 

(多分)一発でわかったと思うんだよね。

 

自分の怪しい聞き取り能力を棚に上げる女

 

 

はああ~~~。

 

忙しいのに

 

疲れた・・・。

 

 

ちなみに

 

財布の忘れ物はなかったようです。

 

 

↑カカアコはwall art の宝庫

 

 

↑タモリの「空耳アワー」面白かったよね(古っ)