どういたしまして?? | バーテンダーoluoluのハワイ崖っぷち生活

バーテンダーoluoluのハワイ崖っぷち生活

バーテンダー歴3年。少しはさまになってきたかも?

最近の趣味はピアノです。
まだまだ人に聞かせられるレベルではありませんが
暇さえあれば練習してます

ハワイ生活の面白話、失敗談など、
くすっと笑えるブログを目指しています

ご存知オルオルはレストランでサーバーをしています。



職場A(日本食)でも職場B(イタリアン)でも


日本人は私だけです。



ってことで、


完璧な日本語を操れるのは私だけです。


↑えらそう



英語がひどく怪しいのも私だけなんだけどね。( ̄_ ̄ i)



職場Aでは(日本食なのに)


日本から来た、日本人客が少ないので、


サーバーたちも 


日本語話せるようになりたい!!


などとはあまり考えない様子ですが、


職場Bは、日本人観光客が多いせいか


皆一生懸命日本語を覚えようとしたりしてます。



ねえねえ、 thank you はありがとうだよね?


じゃあ、you are welcome って日本語でなんて言うの?


とあるとき聞かれたオルオル。



「どういたしまして」 だよ。


と教えてあげました。



ドウ・・・イタス・・マステ・・・??( ̄Д ̄;;



いや、ちょっと違うね。


どういたしまして。




ドウ・・・イタシ・・・マシテ?



うん、なかなかいいよ。




ドウイタシマシテ


ドウイタシマシテ


と一生懸命繰り返す同僚。



ドウイタシマシテ!!!



うん、いい感じだよ。



オルオル、アリガト~~~!!о(ж>▽<)y ☆



それを横で聞いていたマネージャーが一言。


「でもさ、


日本人が『どういたしまして』って実際に言うのを


未だかつて一回も聞いたことない」



(  ゚ ▽ ゚ ;)


・・・・・・・・・。


確かに言わないかも・・・・。




それにしても、観察力すごいです。



このマネージャーは、奥さんが日本人です。



自分はほとんど日本語できないのですが、


最近はかなり勉強しておる様子。



Bちゃんよりはずっと日本語を知ってます。




で、そのマネージャーいわく。



日本人同士の会話の中で、「どういたしまして」って言うのを


聞いたことない。


片一方が 「ありがとう」と言うと、


相手は「いいえ~~」というか、または「ありがとう」と言い返す。




確かにそうだ!!!



シチュエーション1


お土産を渡す


Aさん 「これ、お土産です」


Bさん 「ありがとうございますぅぅぅ」


Aさん 「いえ、いえ、いつもお世話になってますから。」



シチュエーション2


前を歩いている人がハンカチを落とした。


Aさん 「これ、落としましたよ」


Bさん 「あ、ありがとうございます」


Aさん 「いえ」



って感じで、


「どういたしまして」とは言わないものです。




どういたしましてを習得した同僚の立場はどうなる???( ̄_ ̄ i)