丁寧語を話しましょう | バーテンダーoluoluのハワイ崖っぷち生活

バーテンダーoluoluのハワイ崖っぷち生活

バーテンダー歴3年。少しはさまになってきたかも?

最近の趣味はピアノです。
まだまだ人に聞かせられるレベルではありませんが
暇さえあれば練習してます

ハワイ生活の面白話、失敗談など、
くすっと笑えるブログを目指しています

昨日の記事で、


サーバーが片言の日本語で 


「オイシイ?」って聞いて怒られた


ってのを書きました。 (コチラ



おいしいですか? でいいのでは? と言うコメントをいただいて、



あ~~ そうだよ~~。


ですか? を語尾につけるって技を忘れていたよ~~



と納得しました。



これなら外国人(って私がここでは外国人だが)にも簡単。




これからは、


日本人の客なら 「ですか?」


韓国人の客なら 「スミダ?」をつけましょう


って張り紙でもしておいてもらおう


(韓国人のお客さんも結構来ます)



客が入ってきたら、


How many  デスカ? または、 How many スミダ?



料理出したら、


Delicious デスカ? または、 Delicious スミダ?



え? 韓国語の質問の語尾はいつもスミダでいいのか?


そんなことはわかりましぇん。( ̄ー ̄;



「お飲み物は何にしますか?」とか


「ご注文はお決まりですか?」はどうしたらいいのか?



water デスカ? tea デスカ?  


order ready デスカ?


でいっか。


↑こんなわかりづらい変な言葉なら、最初から英語話せよ


って、ますます怒られる可能性も大ですが。



ちなみにBちゃん、


朝の挨拶は


おはよう



おはようございます



おはようございますなさい。


の順に丁寧度が増します。




でわでわ。