語学力ゼロでもヨーロッパ就職は叶う♡
ドイツ在住歴約20年
海外キャリアデザイン・アドバイザー
ブットラー惠子です。
ベルリンのテレビ塔とSt. Marienkirche
インターネットのおかげで
ヨーロッパに居ても、
日本語の動画が
見られるようになりました。
とはいえ我が家は夫がドイツ人。
彼が話せる日本語は
「お腹空いた」と「おいしい」。
二人で日本に行って、
万が一彼が一人で迷子になっても
生き残れるように、
この二単語は覚えてもらいました、笑。
だから一緒に
日本語の動画は見れません。
だからといって
せっかく仕事の後、
二人でくつろごうと思っているのに、
私だけが日本語で
動画を見るというのはまた
ちょっと寂しいですよね。
なので一緒に見るのは
もっぱらドイツ語のドラマです。
ドイツ語のドラマと言っても
吹き替えされた
アメリカやフランスの
番組ばかり見てます。
どういう訳か、
我が家ではドイツのドラマは
あまり見ません。
そんなある日、
夫がアマゾン・プライムで
日本語+ドイツ語字幕の
ドラマを見つけました。
それは、テレビ東京の
「昼セント酒」。
サラリーマンが
昼間から銭湯を巡り、
近場の食事処でビールを飲む
という、真面目な日本人には
理解しがたいストーリです。
ところがこれが、
ドイツ人夫には大うけ。
特にビールを飲んだ
主人公の最初の一言
「(゚д゚)ウマーイ」
のあたり。
これはやっぱり
ビールがソウル・ドリンクの
ドイツ人だから、
なのでしょうか。
私はこの番組は
オリンピックに向けた
東京の銭湯の案内番組の
一つだと思っていました。
ところが2016年と
結構前のドラマなんですね。
毎回入浴シーンや
ストーリなどについては
賛否両論は
分かれると思います。
だけれど私は、
銭湯という日本の一つの文化を
海外でも知ってもらうには
よい番組だと思います。
それから銭湯に
行ったことがない
日本人にとっても
興味深いかもしれません。
どんなに語学力があっても
理解するのが難しいのが
「ユーモア」です。
なぜならユーモアは
文化的背景を知っていないと
理解できなかったり、
笑うツボが違う場合もあるから。
だけれど
言葉のハンディキャップを
埋めるのに
ユーモアは有効です。
この番組は、
あえて繰り返しますが、
ちょっとクセがあります。
それでもパートナーに
日本のユーモア(と文化)を
知ってもらうには
ちょうど良いかもしれません。
それにあなたにとっても
ドイツ語の勉強にも
なるかもしれません。
ドイツ語の番組名は直訳で
「Grtraenk nach dem Bad
am Nachmittag」。
日本からドイツ語字幕版が
見られるかは分かりませんが、
気になる方は
チェックしてみてくださいね。
*・゜゜・*:.。..。.:*・
関連記事
*・゜゜・*:.。..。.:*・
カテゴリー1位獲得中♡
こちら↓をクリックいただけると
励みになります。