Koon君のtwitter情報2011/3/27&28 o(≧▽≦)o
2011年3月27日 夜 2011년3월27일 밤「明日の“オオカミの誘惑”オーディションの為練習中だㅜㅜ
今年度だけですでに六回目のオーディション(笑)
歌でいくつも落ちるが合格するその日まで諦めることはない^^」
내일 늑대의 유혹 오디션을 위해 연습중이다ㅜㅜ
이번년도에만 벌써 여섯번째 오디션이다 ㅋㅋ
노래에서 항상 떨어지지만 붙는 그날까지 포기는 없다^^
2011年3月28日 AM 2011년3월28일 AM「オーディション受けに行くぞ」 오디션 보러 고고싱
2011年3月28日 夕方 2011년3월28일 저녁「誕生日プレゼントでもらったネックレス^^とても可愛い」
생일 선물로 받은 목걸이^^ 너무 이쁘당

もしや・・・それは

だめだーーー。嬉しい(///∇//)
無事、届いていて安心。
でも・・・あれ?ペンダントが逆向きだなぁ。。。
あ、鏡に映して撮影したのかな?
気に入ってもらえた様で、本当に良かったです

혹시 ,,,그것은

너무 기쁘다 (///∇//)
무사, 도착해 있어 안심.
그러나 어? 펜던트가 반대 방향이다...
아, 거울에 비추어서 촬영한 것일까?
마음에 들어 준 같고, 정말로 좋았습니다

[한국어를 모르므로, 번역기를 사용하고 있습니다. ]
Koon君のtwitter情報2011/3/22~26
2011年3月22日 昼 2011년3월22일 낮「クク(笑)」 ㅋㅋ

2011年3月24日 AM 2011년3월24일 AM「今日韓国へ帰ります すごく乗った」 오늘 한국 갑니다 넘 탔어
2011年3月24日 夜 2011년3월24일 밤「仁川(インチョン)空港に到着^^」 인천공항 도착^^
2011年3月25日 夜 2011년3월25일 밤「グアムへ行ってきたらフィリピン人になった(笑)」
괌 갔다오니 필리핀 사람됐다ㅋㅋ

2011年3月26日 4:50AM 2011년3월26일 4:50AM「大変だ よくやり遂げることができるだろう」
힘들다 잘해낼수있겠지
クラブでパフォーマンスしたみたいですね。
클럽에서 퍼포먼스 한 것 같네요.
2011年3月26日 夜 2011년3월26일 밤「僕の誕生日を祝って、うとうとする愛しい友人たち」
내생일을 축하해존다구 온 사랑스런 친구들

[한국어를 모르므로, 번역기를 사용하고 있습니다.]


