boutique | 中村教授の愉快な毎日

中村教授の愉快な毎日

ブログの内容は筆者の個人的な見解であり、明治大学とは無関係です。

boutique ブティックという語。

これは、フランス語、ラテン語を経由して、最終的には、ギリシャ語の αποθηκή (apothēkē) 「倉庫」だという。

意味の変化が激しい。

しかし、昔のイギリスでは、薬局を apothecary と言っていた。

と思ったら、Oxford English Dictionary によれば、今もまだ使われていることになっている。

最初の例は、1366年である:




The marchauntis and the apotecaries countrefeten it [bawme].


(商人と薬屋が偽物のそれ(軟膏)を作る)

(『マンデヴィルの旅行記』)





いま、表参道のブティックで、まさか薬は売られていないと思う。行ったことはないが。