knk's blog in the USA -53ページ目

友に会う。

七夕の夜には高校の友人たちと再会して、話に花が咲きまくり。

その中でひとりがこんなことを言っていました。

「昔の話じゃなくて、卒業後のこととか今の話ばっかしてるよね」。

確かに久々に会ったら当時の話をすることが通常多いのかも。

でも、集まったみんながそれぞれいろんなことに頑張っていて、

いろんな視点を持っているからずっとずっと話がつきないんだもの。

ひとりの友人がだんなさんと一緒に来ていたのだけれど、

彼が心の中でどんびきしてないかだけが心配です。


また別の日には友人ふたりとランチ。

Sはもう少しで 1歳の子の、Mは3歳と0歳の子のママ。

我が家にたまっていたさまざまな動物園でもらったグッズを

おしつけたひきとってもらいました。

子どもにもママにも少しは喜んでもらえたようです。

「子どもにはマニアックすぎる」って言われたけど。。。

いやーそれにしても、子どもと接するって本当に大変ですね。

普段小さい子と接することが全くないせいか、

帰り道、異様にへとへとになっている自分がいました。

世の中のお母さんは本当にたくましいことを改めて痛感しました。



Sママがくれたプレゼント。

ファイヤーキングというところのものだそうです。

私は全く知りませんでしたが、有名なんだとか。

私が以前トラの研究をしていて、彼女もトラが好きで

一緒に野生のトラを見に行ったりしたので、

トラを選んでくれたのかなあ。

かわいいので割らないように気をつけます。

LAST: 変な日本語@ニッポン

最後はお膝元ニッポンから。

最近、電車の車内広告でどうしても気になってしょうがない
日本語があるんです。
それがのこちら。


キリン ヌューダ

音読するのに、ちぃと困りはしませんか?
相方さんに言ったら、「ヴァイオリンの『ウにてんてん』とかと
同じだろ」と言われたけど、たしかにウにてんてんつけようと
思った人はすごいけど、でもヌューダだよ。
ニューダじゃないし、ヌーダでもない。
ヌューダ・・・なんて読むんだ?!
発音しようとすればするほど口が曲がっていくのは私だけでしょうか?

SECOND: 変な日本語@シンガポール

機内で読んだシンガポールの新聞で見つけました。




素と健


素で健康でいろってことでしょうか?!

「植物物語」の広告なんですが。。。

ラ○オン現地法人さーん、大丈夫ですかあ?!




お次も新聞から。



脂肪を失ってください


いや、合ってる。合ってるよ。

決して間違いじゃない、その文法も。

でもね、脂肪は失いたくても簡単に失えませんから!!!

どんなに頼まれても、無理。




最後は、スーパーで見つけた日本風おせんべいからどうぞ。



良質なグリーン豆粉をふりかけ立てた


ふりかけ立てちゃったのか。。。。すごいな。

ついでに茶柱もお願いします。

FIRST: 変な日本語@シェムリアップ

グッチさん(←変な日本語の巨匠)、お待たせ致しました。

シェムリアップで見つけた変な日本語でございます。


アンユル ミルレフトラン



やっちまったな(←クール・ポコ調でお読み下さい)。




英語もMEALSがMEASになってるし。。。

日本語は一応「ミル」なのになあ。

旅行帳。

旅に出ると、いつも旅行帳を作ります。

現地でちょこちょこ書いていくときもあるし、帰ってきてから書くときも。


今回はシェムリアップの文房具やさんで見つけた

こんなノートを旅行帳にしました。


中にはカンボジア語で時間割とか化学記号の表とかが

書いてあります。

お店のすみっこに積んであった中から発見したもの。

そりゃあ現地っ子には人気ないですよねえ。。。


中はこんなふうに文字だけじゃなくて、チケットやレシートを貼ったり

絵を描いたり、いろいろです。

今回は現地のフリーガイドブックから写真を切り抜いてコラージュを

したりしました。


海外では必需品のミネラルウォーターのラベルを貼ったりも。

なんでもないものでも後で見ると楽しいものです。