こんにちは、コクです
昨日の最高気温0℃、最低気温-7℃でした〜。
上: 通勤時(9時)、-6℃。
中: 車が黒いんで、凍るとちょっと綺麗
下: 会社外。雪かと思ったら融雪剤やった。ちょっと撒きすぎちゃう?
こんな中でも半袖半ズボンの男性がいました
来週からはあったかくなる(マイナス気温でなくなる)なんで、ちょっと嬉しい
今日は久しぶりに英語の話題です
昨日の記事で載せたロールケーキを作った際に、カスタード(クレームパティシエール)が余ったんですよ。
↓見づらいけどこのロールケーキに入ってる
その時の夫との会話。
私「このカスタード、どうすっかな〜?」
夫「もう一本、ロールケーキ作ればいいんじゃない?僕いちごより、ピーチ(桃缶)の方が好き
」
私「まだロールケーキ食べる気なん⁉︎」
夫「全然食べられるけど?」
私「他になんかないかな〜?このカスタードで何が作れるんやろか?」
夫「You can bake クリームパン, hint, hint」
hint hint って何⁉︎
夫に聞くと、
hint hint は、
相手に提案やほのめかしをするフレーズ。
なぜ2回言うのかは謎。
例えば、
It’s cold here, hint hint. と言えば、
「ここ寒いね。(暖房つけて/温度あげてくれない?)」
という意味になるんだそうです。
なので、夫が言った
You can bake クリームパン, hint hint. は、
「(カスタードで)クリームパン作れるよ。(だからクリームパン作ってね)」
っていう意味。
って、おぉい!またクリームパン作るんかいっ!
仕方がないから作ったよね〜
余ったカスタードでクリームパン、余った卵白でラングドシャ。
どちらもこの前作ったばっかりなんやけど、お互い好きなんで一瞬でなくなったから、まぁいっか!
春まで使える着回しアイテムが人気!
おすすめのトップス3選