こんにちは、コクです
おもしろい花があったので買っちゃいました。
British Sweet Williamと言うそうです。
日本語だとビジョナデシコ(美女撫子)。
花言葉は、伊達男、義侠、勇敢。
綺麗なのに、ヤクザみたい
敷地内や建物に入る時はもちろん、
トイレや社員食堂、ロッカールーム、会議室に入る時もIDカードが必要です。
SUICAみたいにピッとします。
空港並み、いやそれ以上のセキュリティチェックもあります。
IDカードは英語で、もちろん、ID card でも通じるんですが、イギリスで主に使われるのは、
Badge (バッジ)と言う単語。
ID番号を聞かれる時も、「Badge number?」「Badge ID?」と聞かれます。
先日、いつもと同じように出勤してた時のこと。
アルバイト先の敷地に入ろうとすると、
なぜかエラーが出て入れない
とりあえず、訪問者用の呼び出しボタンを押して、TVカメラでカードを見せて、
「IDカードが反応しないの」
と訴えて入ることができました。
磁気不良かしら?
でも昨日は普通に使えたし、
そのあとはずっとカバンに入れっぱなしで、
磁気の強いところには置いてないけど??
そのまま受付に行き、
私「カードが使えないんです。昨日の退勤時は普通に使えたんですけど…」
と言ったら、
受付「コクさんね?私達が受付に来て欲しくて、カードを止めたのよ」
私「え!?」
受付「さて、あなたのロッカーキーはどこにあるのかな?」
めっちゃドヤ顔で言われました
私「え?これですけど…」
首からぶら下げるタイプのIDホルダーに一緒につけているので、それを見せました。
受付「あなたのロッカーキーを見つけたんだけど…」
と別の鍵を見せられました
そう言われても、私のは手元にあるし…
私「それ、本当に私のロッカーのキーなんですか?」
受付「そうよ。ねぇ、あなた、
鍵をコピー(複製)した?」
私「してませんよ!鍵持ってるのに。てゆーか、これって、誰かが私のロッカーキーをコピーしたってことですか!?」
受付「あなたじゃないんならいいわ。じゃあ、こっちの鍵はこちらで預かっておくわね。」
私「(私の質問、無視かいっ!?)私が使ってる鍵はそのまま使っていいんですか?」
受付「いいわよ」
なんだろ〜
キーコピーを疑われるわ、
この受付のやりとりのせいで、少し遅刻するわ、
なんかモヤっとするぅ〜
上司にコクが遅刻なんて珍しいと言われ、事情を説明したら、
上司「全員に鍵付きロッカーが与えられているわけじゃないから、友達と共同で使ってる人とかかいるかもね〜
きっと前に使ってた人(=辞めた人)とかじゃない?
セキュリティはidiot(バカ)だから、気にしないでいいわよ」
とどうやらよくある話っぽい。
セキュリティ、厳しいんだかゆるいんだか