原因において自由な物語 https://www.amazon.co.jp/dp/406523400X/ref=cm_sw_r_cp_api_glt_i_AEP95J75KCKTVZ8J25JQ


評判がいい作品なのもあり、読みました。

小説で伝えられるのは結末ではなく過程。

ニュースや新聞では結末しか伝えられない。

この作品のミステリーとしての出来はよくわかりませんが、私自身がなぜ小説を読むのかの理由がわかった気がします。

いつも思ってるんだけど、世の中はゼロイチではない。

子育てでも仕事でもしょっちゅうそう感じる。

原因があって結果があるんだけど、原因はいくつもあり複雑に絡み合っているし、結果は勧善懲悪ではない。

その間の過程が大事であることが多い。

だからこそ、小説を読み、感じとりたいのだろう。

仕事は論理的であることが求められる一方で、ゼロイチの考え方をする人はある程度以上は伸びない。

変化しなければならない。

そんなことと、私が小説を読むことは関連してるんだろう。

この小説はさっと読めますし、学校のいじめとか法律とか小説とか、いろいろと考えられるきっかけになるので、ぜひ読んでみてください。



I read this novel, partly because it was a well-received work.

What is conveyed in a novel is not an ending, but a process.

The news and newspapers only tell us the ending.

I'm not sure how good this work is as a mystery, but I think I now understand why I myself read novels.

I always think that the world is not zero-one.

I feel this way about parenting and work all the time.

There is a cause and there is a consequence, but there are many causes and they are complicated, and the consequence is not good or bad.

It is often the process in between that is important.

That's why I want to read and feel the novel.

While work requires us to be logical, people who think in terms of zero-one do not grow beyond a certain point.

We have o change.

I guess there is a connection between such things and my reading novels.

This novel is a quick read, and it will give you a chance to think about school bullying, the law, and novels.

セルフコンパッションという言葉を知らなかったんだけど、実はそれが強いという診断を先日された。

「自分の愛する人を思いやるように、自分自身を思いやること」らしい。

先日も書いたけれども、ブログの効果は大きいように思います。

ここで書くことにより、少し客観的に自分を見ることができる。

ゆえに、自分自身の状況も理解でき、周りの人に対するように「大丈夫だよ、できるよ」と自分に言ってあげられているというところか。


先日のコーチングを受けてクリアになったことがひとつ。

未来を自分で決められないと思うといまいち落ち着かなくなるんだな、私。

それだけならいいんだけど、さらに未来が全て見えてしまうとそれはそれで退屈で困る私もいるのです。

主導権は握りたいが、ある程度の不確定要素は欲しいということ。

となると、自らが難しいことにチャレンジをし続けるしかないんじゃないか。

と、気づいた。

受け身では気分は晴れないってことだよね。

ということで、早速行動を開始しました。

どうなるかな。



I hadn't heard of self-compassion, but I was recently diagnosed with one of my strengths.

It means that "caring for yourself as you would care for someone you love.”

As I wrote the other day, I think blogs have a great effect.

By writing here, I can look at myself a little more objectively.

Therefore, I can understand my own situation and say to myself, "Don't worry, you can do it," just like I do to the people around me.


One thing became clear after the recent coaching session.

The thought of not being able to decide the future by myself makes me feel unsettled, the coach guessed.

If that's all there is only it, that's fine, but if I can see all of the future further, that's boring and troubling to me as well.

I want to take the initiative, but I also want some extent amounts of uncertainty.

So, I guess I have to keep challenging myself to do difficult things.

I realized.

It means I can't feel better by being passive.

So, I started to take action immediately.

Please watch over me.

リモートワークがメインになってからしばらく経ちましたが、ちょっと振り返りをしてみたいと思います。

・家族との時間が増えた。息子たちとも一緒に夕飯を食べて話ができるようになった。

・運動をする時間と体力が生まれた。以前は通勤等で疲れて運動不足に。

・よりたくさん仕事をするようになった。リモートって効率的なのよね。でも長時間労働にもなったかも。それでさらに仕事がたくさんできるように。海外との夜のミーティングも入れやすくなったしね。

・会食がほぼなくなった。なんだかんだとわりと多かったんですが、ほぼなくなりました。

・出張がほぼなくなった。前は国内出張は最低でも隔週で、海外出張もたまにあった。

・休日の過ごし方が読書、運動、睡眠に。出かけられなくなったから、ある意味リズムのある過ごし方に。

と、実は長時間労働以外はいいことが多い。前からわりとたくさん働いてたし。

悪いことは…。

・友だちと会えなくなった。

・外に出ないから刺激を受けなくなった(悪いことかどうかはよくわからず)

・旅行にいけなくなった。


実はみんなが言う、対面で人に会えないと、という感覚は仕事においては私はほぼないのですよね。

雑談が減ったのが最初はストレスだったけど、今はそうでもないしな。

とはいえ、内緒話はしにくいかもですが。それぐらいかな。




It's been a while since I started working mainly remotely, and I'd like to take a look back.


- I turned to be able to spend more time with my family. I can now have dinner with my sons and talk with them.

- I now have the time and energy to exercise. I used to be tired from commuting and lack of exercise.

I started to work a lot more then before covid-19. Remote is more efficient. But it also means I work longer hours. So I can do more work. It's also easier to schedule evening meetings with global colleagues.

- Having dinners out with the people with wortk has almost disappeared. It was rather a lot for some reason, but it's almost gone.

- My business trips have almost disappeared. I used to go on business trips in Japan at least every other week, and occasionally overseas.

- The way I spend my days off is reading, exercising, and sleeping. I can't go out anymore, so in a sense I have a rhythm to my life.


All of them except for the long working hours are actually good things. I've worked rather a lot before.


The bad things are...

- I tuned to not be able to see my friends anymore.

- Because I don't go outside, I don't get stimulated anymore (I'm not sure if that's a bad thing or not).

- I can't travel anymore.


In fact, the feeling that everyone says we have to meet people face to face is almost mot needed for me in my work.

The reduced chit-chat was stressful at first, but not so much now.

However, it might be difficult to talk about it in private. That's about it, I guess.


プロのコーチにコーチングを受ける機会をもらえました。

これからしばらく定期的に受けます。

何を相談してもよいというので、日頃からもやもやしていたけど、相談する相手がいないことを話しました。

そしたら、私が何に悩んでるのかを分析してくれて、今後一緒に考えていきましょうということに。

やっぱりすごいな、プロって。



I was given the opportunity to be coached by a professional coach.

I will be taking it regularly for a while.

She said I could ask her anything, so I told her that I had vaguely been worried but had no one to talk to.

Then she analyzed what I was struggling with, and we decided to work together to figure it out.

It's amazing what professionals can do.

7,8月に仕事で大変なことに巻き込まれ、現場の陣頭指揮も、お客様や関係各所への説明も、全てを担っていたので本当に大変でした。

大変だったことすら忘れかけてますが…。

何人かに「なんでその役回りをketsukoさんがやることになったの?」と聞かれました。

それは単純な質問ではなく、そもそも私がやる必要なんてないじゃないか、という指摘なんだそうです。

もらい事故だとか、たまたま居合わせちゃったとか、そう言われましたが、私自身は全くそんなことを考えたこともないのです。

誰かがやらなくてはならないし、そのときの責任範囲から私がやるのは当然だと思ってやってました。

いろんなできごとがあり大変だったけど、一度も自分がばばを引いてしまったと思ったことはなかったんです。

たぶん、私は大変そうな仕事を回避しようという気がないんだろうと思います。

リスクヘッジができてないんじゃなくて、リスクの定義が違うんです。

大変か大変じゃないかの前に、必要か必要じゃないかが優先で、必要ならやらなきゃと思うのですが、これは大変であることが私にとってはあまりクリティカルではないからなのかもですね。

というのも、ミスチルのHEROの「例えば誰か一人の命と引き換えに世界を救えるとして 僕は誰かが名乗り出るのを待っているだけの男だ」はそりゃそうだよなと思うから。

危険だと思わないから飛び込む。シンプルです。



I got caught up in a very difficult time at work in July and August, and it was really tough because I was in charge of everything, including spearheading the site and explaining everything to the customers and other stakeholders.

I already forgot how hard it was...

A few people asked me, "Why did you decide to play that role, ketsuko-san?” I was asked.

It wasn't just a question but a point that I didn't have to do it in the first place.

I was told that I just happened to be there, but I never really thought about it that way.

Someone had to do it, and I thought it was only natural for me to do it because of the scope of my responsibility at the time.

It was a lot of work, but I never once felt like I chose a bad card.

Maybe I'm not interested in avoiding work that seems too hard.

It's not that I don't hedge my risks, it's that I have different definitions of risk.

The priority is whether it's necessary or not, before whether it's hard or not, and if it's necessary, I have to do it.

This is because I think that "If I could save the world in exchange for the life of one person, I'd just be a man waiting for someone else to come forward" from HERO by Mr.Children is so true.

I jump in because I don't think it's dangerous. It's simple for me.

あなたにとって思い出のブログは?

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう


Japanese only

ほぼAmebaの開始とともに私も始めたんだと気づきました。
17年前はまだ息子は2人だったし、子育てとキャリアの追求に悩み、先が見えない状況だった。
いろんなことにもがいてここまで来たけど、おそらく今の姿をあの頃は描けなかったはず。
Amebaはそんな私の大事なパートナーでした。
日記みたいな感じですね。
中高生のときは日記を書いていて、結局あとで誰にも見せず全部捨てちゃった。見せられるようなものじゃなかったけど。
あれこれ悩んで考えを巡らせ、書くことで消化でき、もう書いた内容もいらなくなったという感じ。
Amebaはときどき読み直したりするけど、それでまた発見することもありますね。
17年間もありがとうございます。
これからもよろしくお願いします。

女性カウンシルの新たな期を立ち上げたのですが、今日は月次ミーティングの日でした。

たくさんの人が参加してくれて、しょっぱなから前の期より盛り上がりました。

いろいろなアイデアも出てきて、絶好調!

これから2年間が楽しみになりました。

こんなたくさんの要人を集められる私たちってすごいよな、なんて思いました。笑

この熱量でいろいろなことを成し遂げていきたいですね。



We have started a new term of the Women's Council and today was the day of our first monthly meeting.

A lot of people joined it and from the very beginning, it was more exciting than the previous term.

We got all kinds of ideas, and how nice the team was!

I was getting to look forward to the next two years.

I thought to myself, "Isn't it amazing that we are able to gather such a large number of important people?”

I hope we will accomplish many things with this enthusiasm.


朝ドラで高岡早紀さん演じる高村沙都子が言ったセリフ。

「私みたいなのはなんて言っちゃ駄目よ。誰よりも自分が、あなた自身で実力で勝負できるって信じなさい。信じられるくらいになりなさい。あなたが闘う場所は私が死守するから」

かっこよかったです。

私も若い女性のキャリアを本気で応援したい。

世間にどう思われるかじゃなくて自分の実力を信じることよ。



Satoko Takamura, played by Saki Takaoka, said in the morning drama. 

"Don't say anything about the people like me. Believe that you, more than anyone else, can compete on your own abilities. Be good enough to believe it. I'll definitely defend where you fight." 

It was cool. 

I also want to really support the careers of young women.

It's not about what others think of you, it's about believing in yourself.

透明な螺旋 https://www.amazon.co.jp/dp/4163914242/ref=cm_sw_r_cp_api_glt_i_8DC3JXXGW15ND0FESMZD


ガリレオシリーズ。

最初はさほど難しくない流れか?と思ったら、「え、そうなの?」という展開に。

さらっと読めてかつ読み応えありです。



I read the latest novel of Galileo series by Mr. Keigo Higashino.

It seemed that a flow of the story that is not so difficult at first.

But then I thought that it turned out to be "Oh, really? 

It's a quick read, but a good read.

先日イベントの収録があったんです、収録自体はほぼやり直しもなく撮れて(これは得意)、よかったんだけど、話した内容がよくなかったなと反省。

たぶんみなさんから見てどうかというのは別として、もう少し準備すべきだったと私は反省しました。

私の人生、大半の反省が準備不足。

三男じゃないけど、本気で準備不足のことがあるので注意しないといけないんだけど、何度もやってしまう。

準備しなくてもなんとかなるだろう(確かになんとかはなる)という気持ちをなんとか封じ込めたい。

でも今回のは誰も気づかない可能性あり。

ちゃんと反省を今後につなげます。



I joined a recording for an event next month the other day, and the recording itself was shot almost without any redoing (which I'm good at), which was good, but I felt bad that the content I talked about wasn't good.

I regretted that I should have prepared a little more, regardless of how others probably see it.

Most of my life, most of my reflections have been on my lack of preparation.

I'm not a my youngest son, but I have to be careful because sometimes I'm seriously unprepared, but I have done it over and over again.

I want to somehow throw the feeling that I can get by without preparation (and I certainly could).

But this time, it's possible that no one might notice.

I will make sure to utilize my reflection in the future.