この週末はラウンドに行くので、残っている仕事を早めに片付けて(まだ完全に片付いてないけど)、ゴルフスクールに行ってラウンドに備え、夜は三男のテニススクールがてら、前から見たかったスタートアップイベントのアーカイブ配信を見てます。


日頃、なかなか時間がなくてスタートアップの勉強ができずにずっと気になっていました。

外部でスタートアップに関する委員会で役割をいただいてるにも関わらず、なかなか価値を出せず。

とはいえ、本業もあるので本当に難しい。

専門の言葉がわからないのもあって、ちょうどゴルフのようだなと思います。

頭で覚えるより体感して習得するのが得意なので、インプット方法にも気をつけていかないと。

このイベントはさまざまなテーマを見ることができ、今の私にはちょうどいいですね。



I am planning to go to a golf round tomorrow.

I almost completed tasks in a job, went to the golf school to be ready for tomorrow's round, and am watching archive movies of Start-up Event.

I have been concerned about not taking the time to learn about start-ups even because I was given a role on the committee about start-ups externally.

I haven't shown my value lacking in my knowledge.

But it is very difficult to balance my main roles.

I don't know some words about start-ups like golf.

I will choose adequate ways for me because I prefer acquiring knowledge by just memorizing to experiencing.

This event provides various themes about start-ups and it is good for me right now.


先日、三男が彼女を連れて、大阪の義母宅に二泊三日で行きました。

メインの目的はUSJでしたが、予定を立て、準備をして、無事に遂行してました。

彼女は義母とも気が合ったようで、たくさんおしゃべりしてお互いに喜んでました。

私がまだ直接彼女に会ったことないから、今度会おう。



My youngest son went on a 2-stay trip to my mother-in-law in Osaka with his girlfriend the other day.

Their main objective was Universal Studio Japan and they succeeded in planning, preparing, and doing.

My mother-in-law and his girlfriend made good friends and were glad to have many chats.

I haven’t met his girlfriend yet and I will do near future.


趣味がないのか?とかよく心配されるのです。

確かにあまりのめり込むものがないかもなと思います。

外人の同僚にも心配されるし、長男にも先日「趣味は仕事なのか」と言われました。

まぁ仕事は好きでやってるとは思いますが、趣味かというとそうではない。

休日やりたいことは、読書とNetflix。

もう完全これですよ。

読みたい本がたくさんあって読めてないから、それを本当はずっとやりたいぐらい。

新しい本を探してでもやりたいぐらい。

本はいろいろ読むけど、仕事につなげて考えるのも多いかもな、ただ、仕事の内容に絞って読むということはほぼなく、幅広く読んでそこから勝手に紐づけるだけ。好奇心からのものです。

なのであくまで趣味です。

となるとやはり読書が最強、次がNetflixとかのオンデマンドドラマや映画(ほぼ英語のもの)かな。

まぁ別に人に趣味を話す必要もないと思うんだけど、何も趣味がないのかみたいに言われるのも面倒だからね。

私は父に似ており、父もこういう人だったのですよね。

自分勝手に思考するのが好きなんだと思う。

あとは美容と健康。これも趣味だと思うけど、一般的じゃないのかな、どうかな。



I am usually pointed out if I don't have any hobbies.

For sure, I don't have anything enthusiasm.

My international colleagues were also worried and my first son asked me if my hobby was a job.

I am sure that I like my job very much but it is not my hobby.

What I want to do on holidays are reading books and watching Netflix.

That is exactly what I want to do.

Now I have many books I want to read but I haven't read them yet and I wish I would continue reading forever.

If allowed, I wish it even I would look for new books.

I usually think about connecting the books I have done to my job, but I rarely choose books directly related to my job and I usually choose books from my curiosity and expand them to my job.

So that is my hobby.

Therefore my first hobby is reading and my second is watching on-demand movies or dramas in English.

Although I don't need to tell others about my hobbies, I can't be bothered that I am told that I don't have any hobbies by others.

I was a heritage from my father and he was like me.

We love thinking around as we like.

I think beauty and health are important to me and they might be like my hobbies but I am afraid that it's not general.

先日、ゴルフのラウンドに行く予定がインフルで行けず、誘っていただいた方にご迷惑をおかけしました。

滅多にないことではあるものの、仕方ないことではあるものの、こういうことも念頭においておかなくてはと思いました。

お友達というより、仕事にも関係する人と行くことが多いので。


水曜日の夜は、あまり落ち込まないであろう会社の女性が珍しく落ち込んでるというので、一緒に話しました。

まぁわからないでもないなということで悩んでいたけど、一緒に話してるうちに元気に。

よかった。一方で、私はそれ以外にもいろいろ気になることがあり、悩み続けています。

ですが、これも祝日木曜日に気分転換することで気分的には解消できたかな。課題は解決してないけど。


体調がよくなってきたら前向きにもなれるので、やはり健康が一番ですよね。



I was sorry but I couldn’t go to the golf course due to the flu.

I learned such a case would happen even though it is rare because my golf rounds are usually invited by those with whom I work.


I had a talk with my female colleague who is rarely disappointed but was disappointed last Wednesday.

I understand why she was disappointed and she was getting better during chatting with me.

It was great but I didn't solve my diverse issues.

However, the next day I enjoyed the holiday and I recovered although the issues weren't solved.


My health condition affects my way of thinking and health is the most important, isn't it?






シーズン7を見ました。
今回もとにかくケンカが激しく、さすがにこれじゃ仕事にならないレベル。
どっちがいいとか悪いとか、そういう問題を超えているものが多くて、平行線になってしまう。
意見を言い合える環境が、インクルージョンの源泉と思ったけど、ここまで来ると心理的安全性が下がってしまいます。
みんなそれぞれ、自由にしたらいいのに。
おせっかいが多すぎる気がするけど。
どうなんですかね?

I watched the season 7 of Selling Sunset on Netflix.
There are so many fights that they can't work hard.
Most of them are not solved because both opinions are not able to be judged as good or bad.
I thought openly showing their own thoughts is key to inclusion but such a level breaks psychological safety.
I think that it is better that anyone freely has her opinion and that there are too many meddlesomeness.
How do you think about it?

三男は学校に証明書がいるので昨日病院に。

インフルA型でした。

明らかに私からうつったので、私もインフルです。

今日はゴルフのラウンド予定でとても楽しみにしてましたが断念。申し訳ないですが、いわゆるこればかりは仕方ない。

次男は結局どうだかよくわからないんだけど、普通に出歩いてます。

私からうつったにしては早すぎたので、たぶん違うでしょう。

一緒の部屋にいる長男は元気だし。

ということで、ずっと三男と私、2人で同じ部屋で暮らしてます。

昨日までは彼はかなり熱があったのですが、病院の薬のおかげか今朝から熱もなく元気に。よかったです。

水曜日までは学校をお休みします。


私は熱はもうないので、昨日は夕方お散歩に行き、家族の夕飯を調達しました。

体を動かさないと体力回復しないし、家の中で運動はできないし。

もちろん、人には接触しないように、マスクもしっかりしてですが。


みなさんもお気をつけください。



My youngest son went to the doctor to ask for a document to submit to his school and he was proved influenza A.

Obviously, he was given by me and I was proved influenza A as well.

Today I have a plan for a golf round and have looked forward to it but I gave up.

I was sorry for the person who invited me but I didn't have any choice.

I am not sure whether my second son has influenza or not, he goes out every day.

I hope he felt bad as soon as I started having a fever and he was not Ful.

My first son who is in the same room as my second is very fine and that is the evidence.

Then my youngest and I were in the same room for a couple of days.

Although he had a high fever until yesterday, he didn't this morning due to the medicine he was given by the doctor. It is good.

He will take a leave for school to Wednesday.


I took a walk last evening and bought dinner for my family.

I have to recover my physical power but I can't exercise at home.

Of course, I wore a mask and didn't touch others.


Everyone, take care.



ご存知の通りのED好きなのですが、それもあってこの本を手に取りました。

レインメーカー (幻冬舎文庫 ま 18-5) https://amzn.asia/d/11rNhIV

医療事故で訴訟が起きることがあるのはもちろん知っていますが、正直そこまで身近ではないですが、そんな中でも、

亡くなってしまった遺族からすると、なんとかならなかったのかと訴える気持ちもわかる。

逆に医療現場の医師らも亡くならないように最善を尽くしたのであろう。

と、相反することが頭に浮かびます。

今回、この小説を読んで、まさにどちらの気持ちもわかりながらも、あまりにも遺族の対応がよくなかったので結論はそうなってます。

でも家族は素人だし、忙しいこともあるし、誰でも子供の体調変化を見逃すもしくは軽く捉えることはありうるわけです。

私も決していい親じゃないから、息子たちがたまたま大きくなるまで元気に育ったのは、幸運でしかないんだなと改めて思いました。



As you may know, I like stories about ED, I read the novel “Rainmaker”.

My thoughts about medical accident litigations before reading it were;

- understand why survivors decreased the patients sue from their emotional viewpoints.

- believe that the doctors made great efforts to recover the patients as a doctor.

They were opposite thoughts.

I was reading it understanding both sides but the survivors made some critical mistakes and the story was toward it.

The story was collect. I agreed with it.

On the other hand, families having young children aren't a doctor and are sometimes busy, all of them have the possibility to not find the change in their children or regard it as not critical.

I was grateful that I was very lucky to raise my sons now without any big accidents because I know I have never been a good mother.


実は今週は高熱を出し、今は三男が高熱を出してます。

その様子についてのブログも書いたんですが、急に出す気が起こらなくなり、下書きのまま。

別のを書くことにします。

こういうことはときどきありますね。


いろんなことがあった1週間ですが、金曜日のことを書きたい。

もともとオンサイトで女性向けイベントが予定されており、そこに登壇するはずだったのが行けず、zoom参加に。

そして三男が熱を出して学校から早退してたので、彼が後ろで寝てるところで参加。

最近じゃなかなかない事態でした。ま、それはいいとして。

「へー」という出来事があったのはそのとき。

オールドボーイズネットワークって知ってますか?

男性だけで編成される非公式なコミュニティ全般を指し、飲みとかタバコ部屋とかゴルフとかが代表的と言われています。

問題なのはコミュニティそのものより、その非公式な場で重要なことが決まるということ。

女性の活躍を阻むものとして有名です。

しかし、私は一度もこれを、女性活躍の壁だと定義したことがない。

なぜなら、そう感じたこともなければ、実在すら怪しいと思っていたこと、それもあって論理的にあまり説明がつかないからです。

ときどきなぜ私にはオールドボーイズネットワークがわからないのかと思うことがありましたが、それほど気にしたことはありませんでした。

でも昨日わかったんです。

ある方がオールドボーイズネットワークについて話をされました。

「私はお酒飲みます、ゴルフします、と言っても、全く男性たちに誘われない。どうもそこで重要な話をしてるようだ。どうしたらいいか。そうだ、幹事をやろうと幹事を申し出て、参加することに成功した。いろいろ開催してみたけど、大した話をしてなかった。参加しなくていいです。」

という話。

前にもゴルフに誘われないという話をアメリカ人女性がしてたことを思い出しましたが、そのときと今の違いは、私がゴルフを始めたこと。

ゴルフに誘われないことは感じない、むしろ誘われてる。

タバコ部屋も昔何度も誘われたけど、私は吸わないし臭いからお断りだったしな。

飲み会も誘われないとかないしな。

で、私はとんだ勘違いをしていたことに気づきました。

オールドボーイズネットワークが気になるなら、自分から入ればいいじゃんと思ってたんだろうと思いますが、入れないからオールドボーイズネットワークなんですね!

入らないのはオールドボーイズネットワークではない。

つまり仲間はずれをされ、かついない場でものごとが決まるということが問題ということ。それは問題だ。

ちなみに、誘われないには他の意味もあり、子育てしてるから夜や休日がダメでってのもあって、これはわかってたけど、その上であまりピンと来てなかった。

なぜならば、そんなに大事な話はされてないだろうと思ってたんだな。

勘繰りすぎだよ。なんですが、仲間はずれにされたら勘繰ることになるから、仲間はずれがとにかくいけないってことですよね。

ここまで分析すると気づくのが、私はあまり仲間はずれを気にしない人なんだと思います。

小学生の頃には仲間はずれとかされてものすごく嫌だったけど、だんだんに別にたいして困らないなと思うようになったのです。

人と同じことをするとは限らないし、理解されないこともあるだろうけど、自分が信じてればいいし…と思ってます。

ゆえに、オールドボーイズ?たちは躊躇なく誘うことができるんですよ、群れないから。

不思議なことに誘われなくてもいいかと思ってるから誘いやすいということ。

いや、違うな、単純に私は恵まれてるだけかな。

とにかく、気づけたことに感動しました。



I had a high fever this week and my youngest son has a high fever.

Although I wrote down my bad condition in detail on the blog, I didn't suddenly want to make it open and I kept it a draft.

I am writing another topic.

Such a case sometimes happens to me.


I experienced many things this week but I would like to focus on what I experienced yesterday.

I was planned to be on the stage of an event for women in person but I changed to be there via zoom.

At the event, a woman talked about “Old boy network”.

In Japan, generally speaking, Old boy networks are in drinking, golf, and smoking rooms.

It is famous for avoiding women's empowerment.

But I have never defined it as a hurdle for women's empowerment because I have never been aware of its existence and I have never explained it logically.

The woman who talked about it said “I was always open about welcoming drinking and playing golf. But no men invited me. But I was afraid that they had an important talk there. Then I decided to raise her hand to be an organizer which she was good at. She coordinated some events and joined them. But she was aware that they didn’t have an important chat there.”

I remembered that an American woman said that she had been sad to not be invited to golf courses by the men around her.

Now I understand their comments clearly because I started golf last year.

I have never been worried about not being invited to golf courses and I am happily invited.

I noticed that I had misunderstood Old boy network for many years.

I thought that if women who are not invited to it but want to join it, they should enter it by themselves.

But not invited is included in the problems of Old boy network.

That is informal communities to which women are not invited are the places where men make decisions. I agree.

In addition, as I have been aware, women who are raising their children are not able to be invited to the committee due to time limitations.

But I don't still regard it as an important issue because I hope they don't make important chats there as the women said.

Here I notice that I don't care about not being invited.

I know I am not sometimes or often understood by others but I believe it and it is enough.

Therefore old boys can invite me easily because I don't make an intentional group.

No. Simply I am very lucky.

I am happy to notice that.

金土と国内出張でした。

私の会社が実施している有識者会議でした。

活発で深い議論ができました。

異業種の異なる知識や経験を持つ方々との議論は真の意味の議論になりますね。

ありがたいです。

海外出張の疲れも取りきれていないので、今日はゆっくり朝寝坊。

また明日から仕事がたくさん待ってるから、英気を養っておきます。

今日はしばらく行けてないゴルフスクールにも行きました。

ベースレベルは上がったと思うので、あとはスコアアップがついてくれば。

次のラウンドは来週です。



I went on a business trip on Friday and Saturday. 

I joined an experts’ meeting my corporation provide.

We could have a deep discussion.

I think that the discussion among those who have different knowledge and experiences made us a real one.

I appreciated it.

I got up late this morning because I hadn't recovered from being exhausted from visiting the US as well as this trip.

I am recharging myself to work hard from Monday.

I have been to the golf school for the first time since a half month ago.

My golf skills have improved and I hope my score will be better soon.

My next round will be next Sunday. 





飛行機でいくつか映画を見ましたが、その中で「モアナと伝説の海」を取り上げたいと思います。

いろんなことがある中で、この映画は今の私にとてもヒットでした。

海に選ばれし者であるモアナ。

小さいときから珊瑚礁の向こうが気になるも、父親から厳しく止められていた。

が、祖母に背中を押され、海に果敢に出ていた祖先を知り、村を守るために海に出ることに。

途中で出会ったマウイを説き伏せて味方にし、共に目的地に向かうことに。

何度か挫折しかけるけど、自分でできると思い直して最終的には目的を達成する。

この映画の前にアラジンを見たんだけど(ブロードウェイに触発されて)、二つ合わせて私の心を動かしたのは、自分の原点に帰ろうということ。

私は映画やドラマは女性の主人公ものが好きで、男性のももちろん見るんだけど、女性の方が圧倒的に共感できる。

小さい頃、お人形遊びをしていたのが私の原点で、母親からの矯正がなければそのまま育ってた。

幸い度胸があるのでここまできたんだけど、今でも人に勝つことをモチベーションにはできなくて、どっちかというともっと大きな目的でしかやる気が起こらない。

そういうところが、アラジンのジャスミン王女やモアナと同じで、私もそこをいかさないといけないなと思ったのです。

策を弄したり、人を蹴落としたりは全く得意じゃないから、私は私の得意技をもっていかないと。



I would like to raise “Moana” in the movies I watched on the flights.

It was a hit for me in a situation where I think and worry about many things.

Moana was selected by the sea.

Although she had been interested in the sea over the coral leaf, her father had prohibited her from going over them.

However, her grandmother pushed her, she was getting to know her ancestors who went to the sea far beyond, and she decided to go there to ensure her village.

On her way, she met Maui and convinced him to go together to achieve her objective.

She was sometimes close to giving up but she again believed that she would be able to do it by herself and she finally achieved the goal.

“Aladdin” which I had watched on both Broadway and the movie on the flight and “Moana” moved me and I was reminded of returning to my origin.

I can sympathize with movies and dramas, women in which strongly aim for their objectives more than men in which win over someone.

My origin is that I played with my dolls when I was very young and I would have grown up unless my mother hadn't forced me to play and study with boys.

I came here because I, fortunately, am brave but I don't have the motivation to win over someone and need to have a bigger purpose to keep my motivation.

That is the same as Princess Jasmin and Moana and I have to strengthen and leverage it.

I have to survive along with my own strengths because I am not good at devising a plan or eliminating others.