グリーンブックを見ました。
差別というものがどういうものが、改めてわかる映画です。
どんなに美しいピアノを奏でても、黒人は黒人として差別を受けてしまう。
友情で共に乗り越えようとする。

先日のNYでの会議の参加者は、日本人女性は私だけで、さらに言うとアジアン女性も私だけだった。
そういう意味では、私も代表としてがんばんなきゃなと思いました。

I watched Green Book.
We can learn what is discrimination.
However beautifully the main character played the piano, he was treated as a black.
He tried to get over with his friend.

The meeting held in NY had only one Japanese woman, me, and only one Asian women, me.
I thought I would do my best as a representative.

今年度最後の保護者会。
三男がこの学校に入学して1年。
一通りを経験した1年の締めくくり。
来年はもう少し勉学に励んでほしい。


It was the final parents’ meeting.
It has sent a year since my youngest son joined the school.
I would like him to study harder next year.

昨年はinternational women’s dayのイベントを開催しましたが、今年は私は日本におらず、ずっと帰りの飛行機でした。
あえて言うと出張前のマネージャーセッションはその一環ですが。
会社としては昨日イベントも開催され、うまくいったようです。
イベントだとだいたいコミットメントを最後に書いたりしますが、今年はそんなわけで書いておらず、自分で勝手にやるとすると、

男女問わずdiversity について正しい知識をつけ、自分の言葉で語れる社会をつくりたい
この1年はまず社内をそう変えていきたい

ですね。
女性フォーカスのDiversity 活動をサブリーダーとして2年やらせていただいてますが、次はリーダーとして推進させてもらうことになりました。
リーダーになることを、私以上に喜んでくれる方々がいるので、「私がリーダーをやりたいです」と手を挙げたわけではないですが、よかったなと思ってます。
最近の活動の進み方は本当に素晴らしく、男性の巻き込みもうまく行き始めてます。
今後はさらに男性にも当事者として参加してもらおうと思ってます。

昨日までNYに行ってましたが、その間に、グローバルの別のDiversity initiative が立ち上がったことも知らされ、そちらの活動にも参加することになります。
あれもこれもと大変ですが、いろんな活動を有機的に紐づけて、うまく効果を出していきたいです。


We had and I joined the event on the international women’s day last year but I was on the flight back to Japan this year.
I dare say that I contributed to the managers session as I mentioned before I left Japan and it was one of the events related to the international women’s day.
Internally there was an event yesterday and it was successful.
If I had joined the event I would have made my commitment but I didn’t.
Therefore I do it by myself.

I would like to make a world where Both men and women make comments about diversity with their own words by getting right knowledge.
I would like to change my company in a year.

I have been sub leader of the internal women’s council for two years and I will be a leader of it.
Many people were pleased with my appointment more than I and I am glad to have taken it although I didn’t raise my had by myself.
Our council’s members are leading some activities successfully and we have just started to involve men.
I plan to involve men as members officially.

In my business trip to NY a new global initiative for diversity was set up and I will join it.
I have too many tasks but I want to make effects by integrating all of them.



人魚の眠る家(映画)を見ました。
本で読んだときと感覚が全く異ならない映画でした。
読んだときも思いましたが、私がもし篠原涼子の立場だったら全く同じことをしてしまうかもしれません。
私が専業主婦にならなかったのは、そもそもの主婦能力の欠如もあるのですが、それ以上にこの映画の篠原涼子みたいに徹底的にやりすぎるところがあり、それが子育てにいい影響を与えないでしょうと思ったのが一番です。
そしてそれは今でもよかったと思っています。
この状態を続けていられることを心から感謝します。
多少個性的な息子ばかりが育ってますが、それでもこれがベストなんだと思ってます。
徹底的にやりすぎてしまうことは違うことに振り向けていた方がきっと息子たちもいいいんだと今でも思います。
もちろん子供に全力を注ぐのが悪いわけじゃなくて、あくまで私の選択です。
そしてこんな私とうまく暮らしてくれる家族に感謝です。


I watched a movie “a house where a mermaid sleeps.
It was the same as the book, I felt.
When I read it and watched it, i thought would do the same things as Ryoko Shinohara’s character if I were her.
The reasons why I didn’t become a housewife are I was not good at keeping house and moreover I tended to do anything thoroughly like her and i didn’t think it would affect my children badly.
Also I still think my choice was good.
I appreciate that I can keep it very much.
I think it was the best even though my sons are  distinctive.
I still think my teacher to do thoroughly is consumed by the other things and it is good for my sons.
It was my choice and I don’t want to force it to the others.
I would like to thank my family because they live with me well even I am me.


5年前の私に教えてあげたい。
5年後には、セッションでチームディスカッションを即席でまとめて発表できるまでになったよ。
英語力の伸びは非常に悪い方だけど、それでも日々進歩はするんだよね。
苦手なものでがんばってるのって英語ぐらいかも。


I would like to tell myself 5 years ago that I would be able to make a presentation summarizing my team’s discussion quickly in English 5 years later.
My speed of acquiring English skills is slow but I am moving forward every day.
English is only what I have continued even though I am not good at it.

飛行機の中で見ました。
評判がいいですが、確かにすごくよかった。
圧倒的な才能ってこういうのを言うんだな。
才能があったとしても、それを認められるかどうかはわからないけど、人々を感動させる力って何物にも代え難いなと改めて思いました。

この手の話でいつも思い出すのが、大学のときに先輩が言ってたこと。
先輩は研究職なんだけど、「人々が感動してスタンディングオベーションするぐらいの研究をしたい」と言ってました。
何事も一生懸命やってなかった私にはなんのことだかさっぱりわからなかったですが、今はよくわかります。
何をやるにしても、人々を感動させたいですよね。
よい映画でした。


I watched “A star is born” on the flight.
It is loved by many people and for sure it was moving.
That is tremendous talent.
Even though it is not sure for someone to be evaluated with talent, I recognized moving people was respectable.

I always remember my senior student’s comments when I was a university student from such a topic.
He was  a researcher and said that he wanted to research a theme the outcome of which would make audiences standing ovations.
I didn’t understand because I hadn’t done anything hard but I understand it very well.
Whatever we do, we want to move people.
It was the good movie.

NYの田舎に来ています。
会社の中で重要なミッションを与えていただけて、そのキックオフです。
1日中セッションが行われるのですが、前日の夜に到着→セッション→日本へ戻る という2泊3日で、今までで一番短いNY出張です。
行きの飛行機はわりと快適に過ごし、日本を発つときより体調がいいくらい。
夜も軽くみんなで話した後にすぐに寝ましたが、さすがに早朝に目が覚めてしまい、今ブログを書いてます。
今日は時差の関係で間違いなく眠くなるんだけど、寝だめできるもんでもなく。
日本にいるときよりは寝てるけどね、たぶん。
ちなみにこちらは雪が積もってます。
気温もぐんと低い。
とにかく体調を保ってがんばります。


I came to NY countryside.
I will join a kickoff session for which I was assigned critical role internally.
On the previous night I got to NY, will join the 1day session on the day, and will leave NY on the next day.
It is the shortest trip I have been to NY.
On the way to NY I spent comfortable on the flight and my health condition is better than when I left Japan.
After arriving at NY I joined a small drinking party and went to bed.
But early in the morning I wake up and couldn’t sleep therefore I am writing this blog.
I think I will be sleepy in the afternoon.
By the way there is snow here.
The temperature is much lower than Tokyo.
I will do my best by keepin my condition.

国際女性デーが近いため、社内で様々なミーティングがイベントが開催されています。
今日は私はリモートからマネージャーセッションに参加。
女性社員の考えていること(アンケートより)を発表の上で、コミュニケーションを取る際のTipsをお伝えしました。
この活動が少しでも役立ってくれるといいですね。


March 8th is International women’s day and internally there are many sessions this week.
Today I joined the session for managers remotely.
I told what the female employees are thinking identified with questionnaires we conducted and how to communicate with them.
I hope this task was valuable.



無事に二次試験も合格しました。
が、listeningの一人勝ち、speaking が多少よく、reading とwriting にはかなり課題が残りました。
自然に英語を習得してるだけで勉強してないから当然ですが。
頑張んなきゃね。
とにかくおめでとう。


My youngest son passed the 2nd exam of Eiken Grade Pre-2.
His listening scire was much better than any other ones, speaking score is slightly better than the others, and reading and writing scores were not good.
I think it is natural for him because he just learn English without any intentions.
He has to study harder.
Anyway congratulations!

5年前にアウェイで力を発揮することを頑張ったためか、今はアウェイは全くチャレンジではなくなりました。
このときがあるから、今があるんですね。


I tried to make significant contributions in the groups which I was not familiar with five years ago and I don’t have any concerns when I am in such a situation now.
What I tried connected to now.