ー*ー*ー*ー*ー*ー*ー*ー*ー*ー*ー
2017.秋生まれの長男:ちょぼ(5歳/年長)
2021.春生まれの次男:きーすけ(2歳1ヶ月)
2人の男の子を育てているそらあいです
※アメンバーについてはこちら
ー*ー*ー*ー*ー*ー*ー*ー*ー*ー*ー
夫が海外(中国広州)に転勤になり、帯同することにしました。
夫は2022年4月に渡航。
私と子どもたちは2022年8月に渡航。
※VPNを使わないとアメブロを開くことができないのですが、不定期に突然そのVPNが何日も繋がらないときがありまして…
そのため、何のお知らせもできないまま、ブログの更新やコメントの返信等ができない状態になり、お待たせしてしまうことがあるかと思います💦
申し訳ないのですが、予めご了承いただけたらと思います
前回、スタバで英語が通じたと書きました↓
そもそも中国で英語は通じるのか?
中国広州に来て約10ヶ月…
まだまだ短い期間ですし、私自身インドア派なのでそもそも出掛けることが少ないというのもあると思います…が。。
その中で私が感じたことを言うと、
中国は英語ほぼ通じない!!
私の感覚的に日本より通じないのではないかと💦
数字とか色も通じません。。
こちらに来たばかりの頃、ユニクロで『Black』が通じなくて衝撃を受けました(大袈裟)
今までの経験で英語が通じたところ↓
□スターバックス
『キャラメルマキアート』『アメリカンコーヒー』
↑を聞き取ってくれました。
『Hot or Cold?』と聞いてくれたり、店員さんが商品を渡すとき『Thank you!』と言ってくれたりします
□病院
きーすけが入院したとき「Can you speak English?」とお医者さんに聞かれたので、少なくともお医者さんは英語が話せるのではないかと予想…!
□空港
□上海ディズニー
↑この辺りは日本もそうですしね
でも全員に通じるわけではない、のかな。。
□タクシー
本当にたまーーーーーに←
ほぼ通じないと思っていたほうがいいです(爆)
でもきーすけが入院するとき乗ったタクシーの運転手さんは行き先の確認で「Hospital?」と聞いてきました
□幼稚園等
インターは言わずもがな
ちょぼが通っている幼稚園には英語が通じる先生がいます。
なので場所によって…ですかね!
それなりのホテルやレストランも英語が通じそうなイメージがあります。。
あとは語学学校の先生も英語が通じたり、むしろかなり話せる人もいるのではないかと(私の中国語の先生は英語も話せますし、今は韓国語とスペイン語の勉強もしているそうです)
基本中国では英語は通じないと思っていたほうがいい気がします
と言いつつ私自身、英語は高校生…いや中学生レベル←
学生以来勉強してないし全然使っていないので、だいぶ忘れていてかなり残念な感じです(爆)
人のこと言えません、ごめんなさい
余談ですが。。
こちらでの幼稚園の持ち物に書く名前、
ひらがな?
中国なら漢字のほうがいい?
それともローマ字?
という地味な悩み…!←
日本語幼稚園なら絶対ひらがなでいいと思います。
ひらがななら先生だけでなく、読める子もいるのではないかと
でもローカルやインターではひらがなだと先生が読めないんですよね💦
ちょぼの幼稚園はローマ字でも大丈夫みたいなのでローマ字にしているのです、が…(それでも先生の中には読めない人もいるからか?上履きに勝手に漢字で名前を書かれたことがあります←)
そうすると今度はちょぼが読めない(爆)
ちょぼ、ひらがなは読めるけどローマ字は読めないわけで…この問題?どうしたものかと
ローマ字や漢字、自分の名前だけでも教えるしかないんですかね。。
あとはひらながも一緒に書くとか…?
物によってはそんなに書くスペースないしなぁ
ちなみに、きーすけの保育園は漢字がいいみたいです
きーすけはまだひらがなすら読めないので、先生が読めるように漢字で書いています。
実は海外ということで、子どもたちのお名前シールを日本で作って持ってきたんですよ…
"ローマ字"のお名前シールを←
中国ではあまり出番がなさそうです
インターに行くなら有り、ですかね!
※コメントは承認制となっております。
そのため、送信してもすぐには反映されません💦
こちらで内容を確認し、返信できるタイミングで承認させていただいております。
返信に多少お時間をいただくこともあるかと思いますが、お待ちいただけたら幸いです
※個人情報になりそうな内容の場合、コメントではなくメッセージいただけたらと思います。よろしくお願いいたします。
いつも【いいね】ありがとうございます!
ブログ更新の励みになります