先日の引越しで登場した「小鉄」
日本語ペラペラでいい人だけど
吹き出る汗だの
真の引越し屋とはいえないだの
(っていうか真の引越し屋って、なに?)
あんなに言っていた私なのに…
ふたたびお仕事依頼しちゃった。
友達の家から大きなものを運ぶのに
トラックが必要なので
トラック…
トラックといえば…
はいこちら。
つい頼んじゃった、あは。
連絡方法は、電話かカカオトーク
カカオも最近は日本でメジャーですよね。
それで、カカオを送ろうと思ったら…。
小鉄のカカオネーム
仕事のやり取りをしているのに
企業名的なものが一切入っていない。
初めて送ったとき
本当に引越し屋かギモンになったような
関係ない名前をつけていた。
しかも、引越し連絡をしていた短期間にも
2回もネームを変えていたくらいなので
「まあ個人のものなんだろうね」
なんて思っていたんです。
そしてあの引越し後、
久々に今日、小鉄のカカオを見てみたら
カカオネームに驚愕の「文言」が!
「本格的なサービス。。はじまります」
え?
ダンボールを少なく見積もり
アパートへの引越し申請も知らず
荷物はぐちゃぐちゃで
なのにこの
堂々たる「いよいよです」みたいな
もったいぶった感じは
「本格的なサービス」の前に
「基本的なサービス」をはじめるべきでは
そして小鉄のカカオトーク、
やっぱり仕事用のようだから
ちゃんと会社的な名前をつけなさい
しかし、会社名もないのに
(小鉄は自分のことを常に「引越し屋」と名乗る)
なんの本格的なサービスが?
謎は深まる…
ま、仕事依頼しちゃったんですけどね^^