前後映画の会話が入ってます下矢印


  DAYS IN THE SUN

デイズ・イン・ザ・サン~日差しをあびて~

[幼いBeast]
Days in the sun
太陽の日差しを浴びて輝く日々
When my life has barely begun
それは生まれたばかりの頃
Not until my whole life is done
命が尽きてようやく
Will I ever leave you
あなたを忘れるのだろうか

[Maestro]
Will I tremble again to my dear one's gorgeous refrain?
いつかまた愛しい君の輝く歌声を聴き、喜びで震える日がくるのだろうか?

[Lumiere&plumette]
Will you now forever remain out of reach of my arms?
これからもずっと永遠にあなたの腕の中にいることはないのだろうか?

[Mrs. Potts]
All those days in the sun
太陽の下にいたあの日々
What I'd give to relive just one undo what's done and bring back the light
一瞬だけでも昔に戻って、あの輝きを取り戻すには、一体どうすればいいのでしょうか

[Garderobe]
Oh, I could sing of the pain these dark days bring the spell we're under
ああ、呪いをかけられたこの暗い日々の苦しみを悲痛に歌うことはできる
Still, it's the wonder of us I sing of tonight
だけど今夜私が歌うのは希望

[Belle]
How in the midst of all this sorrow
こんな悲しみしかない中でどうして
Can so much hope and love endure?
そんなにたくさんの希望と愛を持ち続けられるの?
I was innocent and certain
以前の私は無知なのに、確信していた
Now I'm wiser but unsure
色々知った今の方が、自信がない

[Garderobe&Belle]
Days in the past (I can't go back into my childhood)
輝いていたあの時(もう子供の頃にはもう戻れない)
All those precious days (One that my father made secure)
あの素晴らしかった日々は(それは父が作った安全な日々)
Couldn't last (I can feel a change in me)
ずっと続かなかった(自分の変化を感じる)
Oh, hold me closer! (I'm stronger now, but still not free)
ああ、抱きしめてくれますか!(強くなったけれど、まだ自由ではないわ)

[Belle and the Beast以外]
Days in the sun will return
太陽の日はいつか戻ってくるだろう
We must believe as lovers do
恋人達が信じるように信じるんだ
That days in the sun will come shining through
眩しい日差しが一杯に差し込む日を

 


以上です。
下矢印も素敵な曲です。


映画の本当の面白さを知るにはこちらから下矢印